
|
 |
 |
Caso queira receber as atualidades de Terminometro personalizadas,
inscreva-se aqui.
| Normas |
 |
 
|
Codes pour la représentation des noms de langue - Partie 1 : code
alpha-2 - NF ISO 639-1 Février 2003
|
|
| Fornece os códigos para representar os nomes das línguas em três
letras. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Documentazione. Linee guida per la costruzione e lo sviluppo di
thesauri monolingue - UNI ISO 2788: 1993
|
|
| Norma que estabelece os princípios para a criação e o
desenvolvimento dos tesaurus monolíngües. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Format d'échange sur bande magnétique des données
terminologiques et/ou lexicographiques (MATER) - ISO 6156: 1987
|
|
| Norma internacional que apresenta o formato de intercâmbio Mater. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Guía para la elaboración de vocabularios sistemáticos (ejemplo de
método) - UNE 1069: 1983
|
|
| Estabelece a metodologia, do ponto de vista terminológico, para a
criação de vocabulários especializados. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Lignes directrices pour la gestion de projets de normalisation
terminologique - ISO 15188: 2001
|
|
| Norma internacional que especifica as linhas mestras que
estabelecem as fases e os procedimentos a serem sequidos na elaboração de
projetos de normalização terminológica e de projetos de harmonização e de
uniformização terminológica. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Normes terminologiques internationales - Élaboration et
présentation - ISO 10241: 1992
|
|
| Norma internacional que estabelece regras a serem seguidas para a
elaboração e a apresentação de terminologias normalizadas. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Principios y métodos de la terminología - UNE 1066: 1991
|
|
| Harmoniza os princípios fundamentais e os métodos para preparar e
compilar terminologias. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Symboles lexicographiques et conventions typographiques à utiliser
en terminographie - ISO 1951: 1997
|
|
| Norma internacional que prescreve os símbolos lexicográficos e as
convenções tipográficas a serem utilizadas nas seguintes obras:
dicionários especializados, léxicos especializados, vocabulários
sistemáticos, vocabulários alfabéticos, bases de dados terminológicos,
bancos de dados terminológicos, trabalhos que dizem respeito à
lexicografia e à documentação. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Terminographie axée sur la traduction - ISO 12616: 2002
|
|
| Norma internacional que fornece recomendações que permitem aos
tradutores atualizar e extrair retirar rapida e facilmente as informações
terminológicas ligadas ao trabalho de tradução. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
|
Terminologia. Vocabolario - UNI ISO 1087: 1997
|
|
| Norma internacional que estabelece o vocabulário fundamental da
teoria e da prática do trabalho terminológico. |
 |
Também disponível em espanhol, francês, italiano e romeno Publicado(a) em: 01/12/2004 |
Imprimir
|
|
|
 
 |
 |
Caso queira consultar os antigos números de Terminometro, clique aqui. |
|
|
 |