| Dicţionar de microbiologie generală şi biologie moleculară | ||
|
Rod al colaborării dintre doi cercetători pe care îi desparte mai mult decât o generaţie – acad. Gheorghe Zarnea şi acad. Octavian V. Popescu – Dicţionarul de microbiologie generală şi biologie moleculară publicat în Editura Academiei Române cuprinde aproximativ 10.000 de termeni. Impozanta lucrare face obiectul unei serii de articole, iniţiate la acest număr, la rubrica Lexis, de dl prof. dr. Valeriu Rusu. Cu şansă, am devenit posesorul Dicţionarului cu titlul de mai sus, având ca autori pe regretatul acad. Gheorghe Zarnea şi acad. Octavian V. Popescu, director (din 2012) al Institutului de Biologie al Academiei Române. Dicţionarul a apărut în 2011, la Editura Academiei Române, dar nu a fost semnalat prin nicio recenzie, deşi lucrarea – o spun din capul locului (cu credibilitatea pe care mi-o poate oferi „dicţionarita cronică“, singura mea suferinţă agreabilă) – este excepţională (nu de excepţie, cum se mai scrie). Surpriza e totală când constat că Dicţionarul lipseşte cu totul de pe net, deşi era obligaţia editurii să posteze măcar coperta, cu datele esenţiale asupra cărţii. Datorită importanţei lucrării nu numai pentru domeniile în care autorii s-au consacrat, ci şi pentru medicină, mi-am propus să scriu mai mult decât o recenzie. Pentru început, voi prezenta câteva date asupra structurii Dicţionarului. Capitolele sunt următoarele: Cuvânt introductiv, Ghid de utilizare a dicţionarului, Corpul dicţionarului, Bibliografie selectivă (dar vastă) şi o Addenda. Deocamdată, înainte de a mă referi pe scurt la fiecare secţiune, remarc ideea autorilor de a adăuga mottouri la marea majoritate a capitolelor. Citez doar o mică parte (deşi toate îşi au rostul lor, gândit de autori). Încep cu mottoul ataşat Cuvântului introductiv: „Pre care ar vrea zeii să-i pedepsească pe această lume nu-i pot da mai mare certare decât să facă lexicoane.“ – Ioan Budai-Deleanu (1760–1820); „O ştiinţă este, înainte de toate, o exprimare bine făcută.“ – Claude Bernard (1813–1878) – (litera F); „A defini înseamnă a înconjura cu un zid de cuvinte un loc viran de idei.“ – Samuel Butler (1835–1902) – (litera I); „Cuvântul este sunet şi culoare. E mesagerul gândului uman.“ – Tudor Vianu (1898–1964) – (litera M); „Cuvintele sunt pentru gândire ceea ce e aurul pentru diamant. E necesar acestuia pentru a fi montat, dar pentru aceasta e nevoie numai de puţin aur.“ – Voltaire (1694–1778) – (litera O); „Toţi oamenii de ştiinţă sunt, într-o oarecare măsură, lingvişti. Ei sunt responsabili pentru elaborarea unei terminologii consistente, a unui schelet lingvistic necesar pentru a discuta problemele lor ştiinţifice.“ – Stephen Ullmann (1914–1976) – (litera S); „O bună definiţie înseamnă un pas în cunoaşterea lucrurilor.“ – G. Călinescu (1899–1965) – (litera T); „Dacă aş fi împărat, primul lucru pe care l-aş face ar fi un dicţionar pentru a da fiecărui cuvânt semnificaţia sa.“ – Confucius (550–470) – (Addenda). | ||
| Source : viata-medicala | |||||||
|
|||||||