WORKSHOP: COME OTTIMIZZARE LA DOCUMENTAZIONE MULTILINGUE

Il problema: diversi redattori creano contenuti per gli stessi prodotti o prodotti simili, lavorando in uffici/reparti diversi, con manuali e altri documenti che vengono costantemente aggiornati, senza poter tuttavia riutilizzare le risorse prodotte (testi, moduli di testi, singole frasi) in maniera efficiente. Inoltre se i testi devono essere tradotti in diverse lingue, la gestione diventa molto onerosa, a prescindere dal costo per le traduzioni.

La soluzione: centralizzare la gestione dei contenuti (se non viene già utilizzato un sistema CMS o simile per la gestione della documentazione) e interfacciarla con risorse di strumenti di traduzione.
Questo permette di ottimizzare sia il processo di redazione sia ottimizzare il recupero del materiale tradotto già disponibile.
Durante il workshop verranno presentati diverse soluzioni per diversi scenari, in base alla situazione del cliente.

Destinatari: redattori e in generale tecnici che creano contenuti (manualistica, web content, ecc).

>>>>>>>>>>>



Fuente: cat-trainer.eu
http://www.cat-trainer.eu/