Terminometro - Traduction et I+D
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Traduction et I+D

12345678910

Scrittura traduttiva I
per un uso competente della punteggiatura
Dal 2012 interamente online in modalità e-learning
Dal 2 al 27 marzo 2012...
Source: Isabella Blum
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 15/02/2012
 Imprimer
Colloque international : Les jeux de mots et la réflexion métalinguistique. Nouvelles perspectives interdisciplinaires
Tübingen (Deutschland)
07/03/2013 - 08/03/2013
Appel à contribution...
Source: Fabula.org
Rubriques : Linquistiques, langues · Agenda

Publié(e) le : 15/02/2012
 Imprimer
La traducción especializada (en inglés y español en géneros de aconomía y empresa)
Autora: Francisca Suau Jiménez
Editorial: ARCO/LIBROS S.L.
Año de publicación: 2010
ISBN: 978-84-7635-791-0
Páginas: 150...
Source: obras-de-traductologia
Rubrique : Livres

Publié(e) le : 15/02/2012
 Imprimer
Artigos sobre tradução audiovisual
No fim de 2011, a PUC-Rio lançou um número especial da publicação Tradução em revista, n. 11, sobre tradução audiovisual. A revista conta com diversos artigos sobre tecnologia, legendagem, dublagem, legenda fechada, audiodescrição e traduções de fãs...
Source: artedatraducao
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 14/02/2012
 Imprimer
La traduction spécialisée : fondements et méthodes. Types de discours, formules consacrées, dimension culturelle
Craiova (România)
04/06/2012 - 06/06/2012
Nous avons le plaisir de vous annoncer le programme des activités universitaires déroulées dans le cadre du projet TradSpe du 4 au 6 juin - 2012, à l’Université de Craiova, Roumanie, projet déroulé avec l’appui de l’Agence Universitaire de la Francophonie, BECO, et le Centre de langues Interlingua de Craiova...
Source: Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 14/02/2012
 Imprimer
OmegaT, Software Open Source per Traduzione Assistita
OmegaT è un software multipiattaforma free ed Open Source per fare una traduzione assistita dal computer non solo di documenti, file della lingua e di testo ma anche di testo formattato come XML, HTML, ecc...
Source: Tip and Tricks di Computer
Rubrique : Outils

Publié(e) le : 10/02/2012
 Imprimer
Despre testele de traducere şi alţi demoni
Ziarul Financiar a publicat recent un articol scris de Daniel Nicolescu pe tema testelor de traducere şi a altor aspecte din activitatea traducătorilor de carte...
Source: Blogul Asociaţiei Traducătorilor din România
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
XII Prémio de Tradução Giovanni Pontiero
Até ao dia 9 de março está aberto o período de receção das obras concorrentes à XII edição do Prémio de Tradução Literária Giovanni Pontiero, organizado anualmente pelo Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona e a Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona...
Source: Instituto Camões
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
SDL Trados 2011 — Getting Started
Sabato 18 febbraio 2012, presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita della SSLMIT di Forlì si terrà il workshop:
Il workshop è rivolto a traduttori che utilizzano SDL Trados Studio 2011 per la prima volta...
Source: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
Réussir son installation et se constituer une clientèle - UCO ANGERS
Organisateur : SFT Services
Responsable : Mlle Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr Tél. du responsable : +33 02 77 09 50 22

Agrément : Organisme de formation. Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France
Date : 01-03-2012 Lieu : Angers...
Source: Société française des traducteurs
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
12345678910


Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543