Terminometro - Traduction et I+D
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Traduction et I+D

Crearán herramienta mundial de traducción automática
El servicio está siendo probado de manera experimental en unas 150 entidades, empresas y universidades pertenecientes a 18 países con traducciones automáticas a 180 lenguajes. La Universidad de Salamanca tiene previsto incorporarse

La nueva herramienta está basada en el sistema computación grid, desarrollada por primera vez por el japonés Toru Ishida que estuvo presente en el Congreso de Inteligencia artificial.

De concretarse la incorporaciónde la Universidad de Salamanca, los investigadores del Departamento de Informática y Automática de la institución académica salmantina serán los primeros socios españoles.

Se pretende con la nueva herramienta buscar la mejor traducción automática posible al mayor número de idiomas posibles. Google es uno de los miembros de este consorcio.

>>>>>>>>

 Imprimer

Retour

Rubrique :
Outils



Source : Universia
http://www.universia.es/



Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543