Terminometro - Traducere şi IST
español · français · italiano · português · româna

tot site-ul această rubrică
portal tematic multilingv despre terminologie şi disciplinele asociate
Actualităţi Căutare avansată Căutare după termeni Texte fundamentale Surse






Vizitaţi site-urile
noastre despre


Vizitaţi site-urile
asociate despre


dacă doriţi să primiţi actualităţile Terminometro personalizate.
Traducere şi IST

12345678910

III Jornada de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en Cataluña: Regulación Profesional; Cuestión Social y acto de clausura y entrega de diplomas del I Curso de Especialización en Interpretación en los Servicios Públicos de Cataluña
Facultad de Traducción e Interpretación (Edificio K) Aula 2, Universidad Autónoma de Barcelona ‐ Campus de Bellaterra (Cerdanyola del Vallès)
15/06/2012
El Grupo de Investigación MIRAS del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona organiza la III Jornada de traducción e interpretación en los servicios públicos de Cataluña...
Sursa: Grupo de Investigación MIRAS
Rubrica: Agenda

Publicat: 23/05/2012
 Imprima
Ziua Carierei la Departamentul de Limbi Moderne Aplicate, Cluj-Napoca
Departamentul de Limbi Moderne Aplicate organizează ZIUA CARIEREI vineri 25 mai ora 10:00 în sala Grimm a Facultății de Litere, str. Horea nr. 31...
Sursa: Blogul Asociaţiei Traducătorilor din România
Rubrica: Miscelanee

Publicat: 22/05/2012
 Imprima
Traduction, plurilinguisme et langues en contact : traduire la diversité
Toulouse (France)
18/10/2012 - 20/10/2012
L’équipe de recherche LLA-CREATIS et le CETIM (Centre de Traduction, d’Interprétation et de Médiation Linguistique) de l'Université de Toulouse-le Mirail lancent un appel à communications pour le Colloque International Traduction, plurilinguisme et langues en contact : traduire la diversité, qui aura lieu à Toulouse, les 18, 19 et 20 octobre 2012...
Sursa: Société des Hispanistes Français
Rubrica: Agenda

Publicat: 22/05/2012
 Imprima
Linguaserve impulsa el Proyecto EDI-TA en colaboración con la Universidad Europea de Madrid
Linguaserve, compañía especializada en traducción, servicios lingüísticos y soluciones multilingües de última generación..
Sursa: eleconomista.es
Rubrica: Instrumente

Publicat: 21/05/2012
 Imprima
Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera
La Facultad de Ciencias Humanas y Sociales de la Universidad Pontificia Comillas ofrece el Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera, un programa de posgrado que cuenta con el reconocimiento de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea (DGT - EU)...
Sursa: Universidad Pontificia Comillas de Madrid
Rubrica: Formare

Publicat: 16/05/2012
 Imprima
Traducción asistida con OmegaT
TRADUCCIÓN Y TECNOLOGÍAS
Docencia: del 4 al 30 de julio de 2012
Créditos:1 crédito ECTS...
Sursa: Universitat Oberta de Catalunya - Instituto Internacional de Posgrado
Rubrica: Formare

Publicat: 10/05/2012
 Imprima
Microsoft Translator Hub from your past translations to your new machine translation system
Questo corso si rivolge ad agenzie, centri di traduzione e aziende che siano interessati agli ultimi sviluppi nel campo della traduzione automatica.
Il workshop è organizzato dal Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita della SSLMIT di Forlì (Università di Bologna) in collaborazione con Microsoft Research e prevede la presentazione di Microsoft Translator Hub, un nuovo servizio che permette di creare sistemi di traduzione automatica personalizzati...
Sursa: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)
Rubrica: Formare

Publicat: 10/05/2012
 Imprima
L'importanza della figura del Project Manager come catalizzatore dei progetti
Il corso si svolgerà sabato 9 giugno (9.30-13.00) presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita...
Sursa: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)
Rubrica: Formare

Publicat: 04/05/2012
 Imprima
L'Actualité langagière
Volume 9/1 – Printemps 2012...
Sursa: Bureau de la traduction
Rubrica: Periodice

Publicat: 04/05/2012
 Imprima
El traductor de Google transforma en un día el equivalente a un millón de libros
El servicio de traducción de Google tiene 200 millones de usuarios activos en todo el mundo, y todavía más si contamos con el uso que se le da en servicios como Google Chrome, YouTube o las aplicaciones para móviles. El 92% de sus usuarios proceden de fuera de Estados Unidos...
Sursa: Lainformacion.com
Rubrica: Instrumente

Publicat: 03/05/2012
 Imprima
12345678910


Dacă vreţi să consultaţi vechile numere ale buletinului nostru, faceţi clic aici!

  Uniunea Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543