La traduzione automatica non è più un tabù. Numerosi sono stati i
progressi in questo campo, e i nuovi strumenti offrono la possibilità di
integrare le potenzialità della traduzione automatica con gli strumenti di
traduzione assistita...
A Revista Belas Infiéis, revista eletrônica dos Alunos de
Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD), do Departamento de Línguas
Estrangeiras e Tradução (LET), da Universidade de Brasília (UnB), divulga
estudos de caráter teórico ou aplicado na área de Tradução, na forma de
artigos científicos, traduções comentadas, resenhas de livros que versam
sobre estudos da tradução e resenhas de obras traduzidas, além de
entrevistas....
Per gli studenti universitari della Regione dell'Emila-Romagna
(Bologna, Modena, Reggio e Parma), il Dipartimento di Lingue e Letterature
Straniere dell'Università di Parma...
Il settore della traduzione editoriale rappresenta un importante
segmento nella filiera della produzione testuale e il Centro per il Libro
e la Lettura intende puntarvi i riflettori, offrendo un servizio al mondo
del libro attraverso l’area dedicata nel proprio spazio web...
Atenção tradutores e tradutoras que pretendem participar do
concurso mais recente de tradutor juramentado, o da Junta Comercial do
Estado de Sergipe: no dia 2 de abril, começará o 7º Curso de
Tradução ON-LINE de 2012...
Ancona, sabato 10 marzo 2012, Hotel Europa, ore 9:30–17:30
La Sezione AITI Marche è lieta di invitarvi al seminario "Il
Legal English dei contratti internazionali" tenuto dall'avv.
Serena De Palma che si terrà in Ancona, presso l'Hotel Europa, sabato
10 marzo 2012 dalle ore 9:30 alle ore 17:30...