|
Stagiile de traducere remunerate se acordă doar absolvenţilor
de universitate sau instituţii similare. Scopul lor este de a le permite
stagiarilor să îşi completeze cunoştinţele dobândite în timpul studiilor
şi să se familiarizeze cu activitatea Uniunii Europene, în special cu cea
a Parlamentului European.
Candidaţii la un stagiu de traducere remunerat trebuie:
● să fie cetăţeni ai unui stat membru al Uniunii Europene sau
ai unei ţări candidate la aderare (Croaţia, Islanda, Fosta Republică
Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru sau Turcia), ● să fi împlinit
vârsta de 18 ani la data începerii stagiului, ● să nu fi beneficiat
de un stagiu remunerat sau de un angajament salarial de mai mult de patru
săptămâni consecutive pe lângă o instituţie europeană, un deputat sau un
grup politic din Parlamentul European, ● să fi obţinut, înainte de
data limită de depunere a candidaturilor, o diplomă corespunzătoare unui
ciclu de studii universitare de minim trei ani; ● să stăpânească
perfect una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene sau pe aceea a
unei ţări candidate şi să cunoască în mod aprofundat alte două limbi
oficiale ale Uniunii Europene.
Stagiile de traducere remunerate se acordă pe o perioadă de
trei luni, cu posibilitatea de a beneficia, în mod excepțional, de o
prelungire, pentru o durată de maxim trei luni.
Perioada de înscriere pentru stagiile cu începere din 1 iulie
este între 15 decembrie şi 15 februarie (miezul nopţii).
Stagiile de traducere se desfăşoară la Luxemburg. Cu titlu
indicativ, cuantumul bursei este în 2011 de 1.213,55 EUR pe lună.
>>>>>>>>>>
|
 |
|