|
Período de Aulas: 26/03/2012 a 09/07/2012 (1º Período) Segundas
e quartas-feiras, das 18h30 às 22h15.
Objetivo
▪ Aprofundar conhecimentos teóricos e práticos sobre a
tradução e sua interrelação com questões dos estudos da linguagem,
sobretudo em sua relação com falantes, culturas e sociedades, considerando
as suas particularidades;
▪ Aprimorar metodologias de pesquisa – terminológica e
temática – necessárias à execução da tarefa tradutória específica de cada
modalidade e área;
▪ Desenvolver conhecimentos sobre crítica de tradução, sobre o
processo editorial em relação à tradução e sobre a história da tradução;
▪ Ampliar a experiência em tradução de diferentes modalidades
(literária, técnica, jurídica, institucional, dentre outras) e viabilizar
o desenvolvimento de capacidades tradutórias em áreas específicas de
interesse do aluno;
▪ Refletir criticamente sobre o processo da atividade
tradutória nas diversas áreas e modalidades.
Público Alvo
Tradutores com alguma experiência no mercado e/ou com formação
sistemática (resultante de educação em instituição reconhecida) e
graduados portadores de certificados de cursos de formação em tradução ou
formação acadêmica na área.
Carga Horária
Este curso tem carga horária de 383,5 horas, distribuídas em 3
período(s) letivo(s).
Programa
|