
|
 |
 |
Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas,
inscríbase aquí.
| Terminología |
 |
 
|
S’han publicat el diccionari en línia i la TO Plats a la carta
|
|
| El diccionari en línia Plats
a la carta posa a l’abast dels usuaris 7.462 denominacions catalanes
de plats i begudes, amb les equivalències corresponents en castellà,
francès, italià, anglès i alemany. La informació d’aquest repertori prové
de la base de dades de l’aplicació informàtica Plats a la carta, eina
desenvolupada i gestionada per la Secretaria de Política Lingüística de la
Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT, i confegida a
partir de les denominacions de plats i begudes proposades pels usuaris de
l’aplicació, amb l’objectiu de facilitar al sector de la restauració
l’elaboració de cartes i menús en català. |
| Fuente: Termcat |
| Sección:
Herramientas |
 |
|
Publicado(a) el: 19/05/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Formação em terminologia: da investigação em comunicação
multilingue às competências para o exercício profissional
|
| Faro (Portugal) |
| 14/05/2010 |
Nous avons le plaisir de vous informer que le programme définitif
de la VI journée scientifique du Réseau « Formação em terminologia: da
investigação em comunicação multilingue às competências para o exercício
profissional » est en ligne. La journée se déroulera le 14 mai à
partir de 8 h 45 à l’adresse suivante : Universidade do Algarve, Campus de
Gambelas - Anfiteatro Teresa Gamito, RDC du bâtiment 1 Vous trouverez sur
le site du Réseau des informations sur les heures de passage de la
navette qui effectuera les trajets entre votre hôtel et l’université.
|
| Fuente: Realiter |
| Sección:
Agenda |
 |
|
Publicado(a) el: 05/05/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
La DGLFLF réédite le Vocabulaire de l'audiovisuel et de la
communication
|
|
La DGLFLF
vient de rééditer le Vocabulaire de l'audiovisuel et de la
communication. Tous les termes, expressions et définitions
contenus dans le fascicule, qui se trouvent également sur le site FranceTerme,
sont issus des travaux de différentes commissions spécialisées de
terminologie et de néologie, dans le cadre du dispositif
d'enrichissement de la langue française. Ce recueil regroupe un
ensemble limité de termes et définitions appartenant au domaine de la
culture et relevant, dans leur très grande majorité, des secteurs de
l'audiovisuel et de la communication. La plupart de ces termes ne se
trouvent pas dans les dictionnaires d'usage, du moins pas dans le sens
très particulier qu'ils ont ici, en fonction des domaines considérés.
Ce fascicule est disponible gratuitement. Écrire à l'adresse >>>>>> |
| Fuente: Délégation générale à la langue française et aux langues de France |
| Sección:
Libros |
 |
|
Publicado(a) el: 05/05/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
XX Convegno "Terminologie specialistiche e prodotti
terminologici"
|
| Orvieto (Italia) |
| 28/05/2010 - 29/05/2010 |
Il Convegno dell’Ass.I.Term si propone quest’anno di dare voce ai
servizi linguistici di traduzione e di comunicazione presso le istituzioni
comunitarie, la pubblica amministrazione, le aziende pubbliche e private,
l'editoria e i media, nel settore dell’informazione e della
documentazione, perché siano messi a disposizione della più ampia
conoscenza i lavori e i prodotti terminologici realizzati al loro interno. PROGRAMMA Scheda di iscrizione
|
| Fuente: Associazione Italiana per la Terminologia |
| Sección:
Agenda |
 |
|
Publicado(a) el: 05/05/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Diccionari de futbol
|
|
| Es tracta exactament de 397 termes, que provenen del Diccionari
general de l’esport del TERMCAT.
Aquesta terminologia actualitza el Diccionari
de futbol editat també pel TERMCAT amb motiu dels Jocs Olímpics de
Barcelona. (...) Els termes es poden consultar a partir de les
denominacions en qualsevol de les cinc sis llengües de treball (català,
castellà, francès, italià, anglès i alemany), seguint dos procediments
possibles: utilitzant els índexs alfabètics que es mostren en el marc de
l’esquerra fins a trobar la denominació volguda o bé introduint
directament una denominació en l’espai superior Cerca; en aquest segon
cas, es visualitzaran totes les fitxes terminològiques que continguin el
mot consultat, sigui com a part d’una denominació o com a part d’una
definició. |
| Fuente: Termcat |
| Sección:
Libros |
 |
|
Publicado(a) el: 04/05/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Investigaciones sobre lexicografía bilingüe
|
| Fuentes Morán, Mª Teresa; Model, Benedikt, eds |
Año de publicación: 2009 Colección: Lexicografía Lugar
de edición: Granada Editorial: Tragacanto Descripción: En
este libro se agrupan investigaciones que recogen análisis de aspectos
concretos de diccionarios bilingües. Así, El ejemplo en los diccionarios
bilingües, de B. A. Model, aporta un rico intento de sistematización
formalizada del ejemplo; en Las instrucciones de uso del diccionario
bilingüe o cómo encontrar lo que no sé que estoy buscando, de B. Santana
López, se analiza y cuestiona el valor de este componente frecuentemente
olvidado de los diccionarios y en Discurso metalexicográfico sobre los
diccionarios bilingües, la equivalencia, y la equivalencia fraseológica de
M. E. Olímpio de Oliveira Silva se replantea el concepto de equivalencia
en relación con el tratamiento lexicográfico de unidades pluriverbales
desde un punto de vista didáctico >>>>>> |
| Fuente: Lista Infoling |
| Sección:
Libros |
 |
|
Publicado(a) el: 03/05/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Je me perfectionne, je découvre, j'entreprends...
|
|
L'OTTIAQ vous offre un éventail d'ateliers de formation
continue en salle et en ligne. Liste des ateliers offerts en salle
ou en ligne Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents
officiels (en ligne) Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la
traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu (en ligne) Formathèque
OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement (en ligne)... Lire la suite |
| Fuente: Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec |
| Sección:
Formación |
 |
|
Publicado(a) el: 29/04/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
ÚLTIMAS PLAZAS!
|
| 5ª edición del Taller 1: Metodología de trabajo en
terminología |
Organizado por el grupo IULATERM
del lnstitut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu
Fabra de Barcelona. Este taller de 10 créditos ECTS forma parte de
los módulos obligatorios para la obtención del Máster en terminología,
título propio de la UPF, y también se puede cursar aislado. Dirección:
Dra. M. Teresa Cabré. Coordinación: Dra. Rosa Estopà Lengua:
Español Inicio del taller: 5 de mayo de 2010. Inscripciones
e información en >>>>> Inscripción: 500,00 € Contacto:
iulaonline@upf.edu
|
| Fuente: Institut Universitari de Lingüística Aplicada |
| Sección:
Formación |
 |
|
Publicado(a) el: 28/04/2010 |
Imprimir
|
|
|
 
 |
 |
Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí. |
|
|
 |