Terminometro - Sítios
español · français · italiano · português · româna

todo o sítio esta seção
sítio-portal temático e multiligue sobre a terminologia e disciplinas afins
Atualidades Busca avançada Busca de termos Textos fundamentais Nossas fontes






Visite nossos sítios sobre


Visite nossos
sítios associados sobre


Caso queira receber as atualidades de Terminometro personalizadas, .
Sítios

12345678910

Terminologia de la gastronomia
de TERMCAT
El TERMCAT ofereix en línia un nou repertori de la col·lecció Terminologia Oberta, la TO Gastronomia (Plats a la carta), que recull exactament 5.403 fitxes conceptuals, amb les denominacions en català, castellà, francès, italià, anglès i alemany.
La informació d’aquest repertori procedeix de l’aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT, que facilita al sector de la restauració l’elaboració de cartes i menús en català i en permet la traducció al castellà, francès, anglès, italià i alemany.
TERMCAT, Centre de Terminologia. TO Gastronomia (Plats a la carta) [Fitxer XML]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2008. (Terminologia Oberta)
http://www.termcat.cat/productes/toberta.htm
Fonte: Termcat
Seções: Terminologia · Dicionários e afins · Tradução e I+D

Também disponível em espanhol
Publicado(a) em: 16/05/2008
 Imprimir
Diccionario botánico castellano en línea
Un buscador para 5.000 nombres comunes correspondientes a 1.700 especies vegetales, identificadas por sus nombres científicos. http://database.plantaemundi.com/
Seções: Terminologia · Dicionários e afins · Tradução e I+D

Publicado(a) em: 15/05/2008
 Imprimir
FranceTerme
O novo site terminológico do Ministério da Cultura e Comunicação
A Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF) do Ministério francês da Cultura e Comunicação acaba de lançar o FranceTerme, seu novo portal terminológico que abarca o conjunto de termos das diferentes áreas científicas e técnicas publicados no Journal Officiel pela Commission Générale de Terminologie et de Néologie, apresentando informações abundantes sobre a terminologia...
http://franceterme.culture.fr/
Fonte: Union latine - DTIL
Seção: Terminologia

Também disponível em espanhol e francês
Publicado(a) em: 14/05/2008
 Imprimir
Dicionário dos termos em Sensoramiento Remoto
equivalencias do Português ao Espanhol, Inglés e Francés
http://www.selper.org/2007/diccionario08/Terminología%20en%20Sensores%20Remotos%20viernesportugues.htm
Fonte: Lista Ibérica
Seções: Terminologia · Dicionários e afins · Tradução e I+D

Também disponível em espanhol e francês
Publicado(a) em: 13/05/2008
 Imprimir
Lèxic de fàrmacs
de TERMCAT i el Col·legi de Farmacèutics de Barcelona
Acaba de sortir publicat el Lèxic de fàrmacs, obra elaborada pel Col·legi de Farmacèutics de Barcelona i el TERMCAT i editada pel Col·legi amb el patrocini de l’Obra Social de Caixa Sabadell.
El diccionari recull 2.794 denominacions en català dels fàrmacs d’ús més freqüent, amb la categoria gramatical i les equivalències en castellà, francès i anglès, a més del número registrat CAS i les accions terapèutiques o mecanismes d'acció més habituals. Per a facilitar la consulta de l'obra, al final s'hi inclouen uns índexs inversos que permeten accedir als articles a partir de les denominacions castellanes, franceses i angleses corresponents, i també des de les accions terapèutiques o els mecanismes d'acció principals de cada fàrmac.
El Lèxic de fàrmacs es presenta també en línia per facilitar-ne l’actualització contínua i l’aportació de suggeriments d’especialistes i d’usuaris.
COL·LEGI DE FARMACÈUTICS DE BARCELONA; TERMCAT, Centre de Terminologia. Lèxic de fàrmacs. Barcelona: Col·legi de Farmacèutics de Barcelona, 2008.
ISBN 978-84-933064-1-0
Versió en línia: http://www.termcat.cat/dicci/farmacs/index.html
Fonte: Termcat
Seções: Terminologia · Dicionários e afins · Tradução e I+D · Lingüística e línguas · Livros

Também disponível em espanhol
Publicado(a) em: 24/04/2008
 Imprimir
Nuevos web y boletín de la Red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana
Inauguración de la nueva web de la asociación (http://www.xarxativ.es/) y lanzamiento del primer número del Xarxatín, el boletín de la Xarxa - la Red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana.
Seções: Tradução e I+D · Publicações periódicas

Publicado(a) em: 24/04/2008
 Imprimir
Terminologia Oberta: Indústria electrònica i dels materials elèctrics
TERMCAT
El TERMCAT ofereix en línia un nou repertori de la col·lecció Terminologia Oberta, la TO Indústria electrònica i dels materials elèctrics, que recull exactament 1.161 fitxes conceptuals, amb les denominacions en català, castellà, francès i anglès.
La col·lecció Terminologia Oberta, disponible al web del TERMCAT, aplega repertoris terminològics procedents de treballs de recerca terminològica duts a terme pel centre que es poden baixar lliurement i exportar a qualsevol format. Com a recurs, pot ser molt útil per a les persones que volen alimentar una memòria de traducció o el diccionari d’un corrector. Destaquen títols com ara la TO Telecomunicacions, la TO Ciències de la salut (Fisiologia patològica) o la TO Termes Normalitzats.
TERMCAT, Centre de Terminologia. TO Indústria electrònica i dels materials elèctrics [Fitxer XML]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2008. (Terminologia Oberta)
http://www.termcat.net/productes/toberta.htm
Fonte: Termcat
Seções: Terminologia · Dicionários e afins · Tradução e I+D · Miscelânea

Também disponível em espanhol
Publicado(a) em: 27/03/2008
 Imprimir
Herramientas de traducción y corrección del gallego
El Seminario de Lingüística Aplicada de la Universidad de Vigo (SLI) ha elaborado una serie de recursos lingüísticos de gran interés.
Cabe destacar...
Fonte: Lista Infoeditexto
Seções: Tradução e I+D · Lingüística e línguas · Ferramentas

Publicado(a) em: 07/02/2008
 Imprimir
Terminologia Oberta de Termes Normalitzats
repertori en línia del Termcat
El TERMCAT ofereix en línia un nou repertori de la col·lecció Terminologia Oberta, la TO Termes Normalitzats, que s’actualitza anualment i recull la tasca de normalització terminològica en català duta a terme pel Centre al llarg dels més de vint anys d’història.
El conjunt aplega actualment gairebé 6.000 fitxes conceptuals, amb les denominacions en català, castellà, francès i anglès, pertanyents a àmbits de coneixements tan diversos com l’esport, les noves tecnologies, les ciències de la vida i la salut, la gastronomia, la comunicació o la gestió empresarial. Els termes han estat aprovats pel Consell Supervisor del TERMCAT, òrgan que estableix la denominació adequada dels neologismes científics i tècnics en llengua catalana.
La col·lecció Terminologia Oberta, disponible al web del TERMCAT, aplega repertoris terminològics procedents de treballs de recerca terminològica duts a terme pel centre que es poden baixar lliurement i exportar a qualsevol format. Com a recurs, pot ser molt útil per a les persones que volen alimentar una memòria de traducció o el diccionari d’un corrector. Destaquen títols com ara la TO Telecomunicacions, la TO Ciències de la salut (Fisiologia patològica), la TO Energia o la TO Internet i societat de la informació.
http://www.termcat.net/productes/toberta.htm
Fonte: Termcat
Seções: Terminologia · Ferramentas

Publicado(a) em: 07/02/2008
 Imprimir
Página de glosarios y diccionarios en español
Página personal que contiene numerosos recursos.
http://home.wanadoo.nl/e.slager/spangloss.html
Seções: Terminologia · Dicionários e afins · Tradução e I+D · Lingüística e línguas

Publicado(a) em: 05/02/2008
 Imprimir
12345678910


Caso queira consultar os antigos números de Terminometro, clique aqui.

  União Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543