Terminometro - Publicaciones periódicas
español · français · italiano · português · româna

todo el sitio esta sección
sitio portal temático multilingüe sobre la terminología y sus disciplinas asociadas
Actualidades Búsqueda avanzada Búsqueda de términos Textos fundamentales Nuestras fuentes






Visite nuestros sitios sobre


Visite nuestros
sitios asociados sobre


Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas, .
Publicaciones periódicas

La lettre de la Société française de terminologie
N° 18 – AUTOMNE 2011

La Lettre de la Société française de terminologie vous renseigne sur les grands mouvements en cours dans les langues, le français, mais aussi les langues du monde.
Elle répertorie les principales informations en matière de termes nouveaux, dictionnaires, lexiques et sites traitant des terminologies spécialisées.
Chacun des numéros comporte un dossier synthétique traitant d'un sujet important ou d'actualité.

N° 18 – Automne 2011, N° ISSN 1297-6520

DOSSIER N° 18 "LE CENTRE DE TRADUCTION DES MINISTÈRES ÉCONOMIQUES ET FINANCIERS"

Le Centre de traduction comprend 17 traducteurs, couvrant 9 langues étrangères (allemand, anglais, arabe, espagnol, grec, italien, néerlandais, portugais et russe). Ils sont appuyés par 2 traducteurs-terminologues, spécialement chargés de la définition des concepts et de la recherche d’équivalents dans différentes langues.
La Cellule de terminologie du Centre de traduction alimente la banque de terminologie Minéfiterm des ministères économiques et financiers. Cette base comprend 65 000 termes en 11 langues (allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe), répartis sur une trentaine de domaines.
Le Centre élabore également des lexiques et des glossaires multilingues dans des domaines particuliers : glossaires sur le recouvrement de l’impôt direct, sur le financement de l’État, lexique multilingue du Gouvernement, intitulés des ministères et des fonctions, glossaire de la LOLF (loi de finances), etc.
Une cellule d’appui linguistique et informatique gère les corpus multilingues et les outils de traduction assistée par ordinateur.
Un pôle administratif gère l’ensemble, ainsi que les commandes des traductions confiées à l’extérieur.
En ligne : Minéfiterm : www.minefiterm.finances.gouv.fr (nom d’utilisateur : public ; mot de passe : minefi2009).

DERNIERS NUMÉROS PARUS

 Imprimir

Volver

Sección:
Terminología



Fuente: Société française de terminologie
5, avenue Armand Rousseau
75012 Paris
France
http://www.laterminologie.net/
terminologie@wanadoo.fr

(33 1) 49 28 94 38



Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí.

  Unión Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543