|
Colecţia „Viaţa cuvintelor“ – concepută ca itinerar în lumea
cuvintelor româneşti, într-o formă atrăgătoare şi accesibilă oricărui
cititor – prezintă cele mai importante fapte lexicale de natură să
ilustreze ideea formulată în titlul ei. Fiecare volum al colecţiei
cuprinde povestea a circa o sută de cuvinte dintr-un anumit domeniu. Am
ales să utilizăm, în toate viitoarele titluri, numeralul „o sută unu“
pentru simbolica sa (101 cuvinte de argou, 101 nume de monede, 101 nume
de boli, 101 termeni de şah, 101 termeni religioşi, 101 termeni din
muzică, 101 greşeli de limbă etc.). „Viaţa cuvintelor“ beneficiază de
contribuţiile a numeroşi lingvişti de mare valoare, din ţară şi din
străinătate.
Coordonator: Marius Sala
101 greşeli gramaticale
Isabela Nedelcu
Greşelile supărătoare pe care le observăm în utilizarea limbii
române reprezintă un subiect mai mult decât generos, nu numai pentru
lingvist, ci şi pentru oricine este preocupat de exprimarea corectă. Ele
singure ar umple tomuri întregi, însă mai important decât simpla lor
înregistrare, însoţită de indicaţia „aşa nu e corect“, este să înţelegem
de ce se produc şi cum să le evităm. Chiar dacă mulţi utilizatori ai
limbii române neglijează cerinţele exprimării corecte, considerând că
important este doar conţinutul unui mesaj, forma care organizează mesajul
este la fel de importantă. Această formă reflectă logica limbii şi,
implicit, logica celui care o utilizează. Ne dăm seama uşor de modul cum
gândeşte o persoană, dar şi de nivelul ei de cultură, după felul cum se
exprimă. În pregătire.
101 greşeli de lexic şi de semantică
Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae
Greşelile de limbă sau, dimpotrivă, absenţa acestora din
exprimare reprezintă o carte de vizită pentru orice vorbitor, iar limba
este cartea de vizită a unei culturi şi a unui popor. Se vorbeşte tot mai
mult, în ultima vreme, despre deteriorarea calităţii limbii române, iar
reacţiile intelectualilor sunt numeroase. În această carte, ne-am
propus nu atât să condamnăm greşelile, cât să oferim publicului larg
explicaţii pentru apariţia lor şi, mai ales, soluţii pentru a le evita.
Greşelile de limbă privesc atât lexicul şi semantica, cât şi gramatica,
fonetica, ortografia, punctuaţia etc. De aceea, cartea 101 greşeli de
lexic şi de semantică. Cuvinte şi sensuri în mişcare are o soră geamănă,
101 greşeli gramaticale. Cine citeşte cele două cărţi va putea să
recunoască, să evite şi chiar să combată nu peste două sute de greşeli de
limbă, ci, mai degrabă, peste două sute de tipuri de abateri de la
regulile exprimării corecte.
101 cuvinte de origine turcă
Emil Suciu
Prezentul volum este un „compendiu“ al influenţei turceşti
căreia i-a fost supusa limba română timp de aproape cinci secole. Urmărind
să elimine unele confuzii şi incoerenţe în modul în care vorbitorii
obişnuiţi ai limbii române apreciază această influenţă, autorul se
adresează în special publicului interesat de istoria limbii române, dar şi
de aspectele actuale ale acesteia. În consecinţă, el clarifică nu
numai condiţiile istorice, modul, perioada şi măsura în care turca
osmanlie a exercitat o înrâurire consistentă, dar destul de puţin viabilă
asupra limbii noastre, ci şi urmele lăsate de această influenţă în lexicul
pe care îl folosim curent în zilele noastre, inclusiv modificările de
formă şi de înţeles pe care cuvintele româneşti de origine turcă le-au
suferit în decursul veacurilor.
101 cuvinte argotice
Rodica Zafiu
Argoul fascinează prin exotism şi familiaritate, fiind un
limbaj deopotrivă depărtat şi apropiat, al altora şi al nostru: alcătuit
din cuvinte uneori misterioase, cu formă de neînţeles, dar, mai des,
înşelătoare prin sensul neobişnuit asociat unei forme banale. În
acelaşi timp, argoul e o ilustrare a posibilităţilor ludice şi estetice
ale limbii; un spaţiu în care îşi manifestă creativitatea vorbitori
anonimi, dotaţi cu ingeniozitate şi umor. Multă vreme neînregistrate
în scris şi necuprinse în dicţionare, unele dintre aceste cuvinte (şi
expresii) şi-au schimbat destul de mult forma şi sensul, devenind mici
enigme etimologice. Dar tocmai acest lucru trezeşte curiozitatea
justificată a cititorului. Prezenta lucrare s-a încumetat pe acest teren
alunecos, unde efortul detectivistic aduce surprize şi satisfacţii mai
mari decât în zonele mai aşezate, mai cunoscute ale limbii.
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create
Marius Sala
Volumul de faţă, 101 cuvinte moştenite, împrumutate şi
create – care are şi rolul de introducere la întreaga colecţie –,
vorbeşte despre viaţa cuvintelor: despre modul cum apar ele, cum „se
nasc“, dar şi despre felul în care dispar, cum „mor“. Între cele două
momente fundamentale se află „vieţuirea“, întâmplările ce intervin în
perioada existenţei lor în limbă. Se aduc în discuţie mai ales
cuvinte din limba română care au ajuns la noi pornind din limbi foarte
diferite, adesea după călătorii fascinante. Înainte de secţiunea
consacrată apariţiei cuvintelor, într-un capitol intitulat „Certificatul
de naştere al cuvintelor“, sunt menţionate criteriile în funcţie de care
se pot stabili originea corectă a cuvintelor, arborele lor genealogic.
Partea a doua cuprinde o privire de ansamblu asupra originii şi istoriei
limbii române, precum şi asupra lexicului ei.
>>>>>>>>>>>>>
|
 |
|