|
Lucrarea Lexicon juridic latin-român are o parte
introductivă intitulată Termeni fundamentali în dreptul roman şi partea de
conţinut propriu-zisă intitulată Maxime, principii şi expresii din dreptul
roman, fiecare prezentând textul original în limba latină - în ordinea
alfabetică -, şi traducerea acestuia în limba română.
Rodul unei colaborări dintre doi colegi - cadre didactice la
Universitatea de Vest din Timişoara - unul jurist (prof. univ. dr. Radu
I. Motica) la Facultatea de Drept şi Ştiinţe Administrative şi unul
latinist (prof. univ. dr. Dan Negrescu) la Facultatea de Litere, Istorie
şi Teologie, Lexiconul juridic latin-român este o lucrare în care autorii
au încercat, pe de o parte, să nu deformeze înţelesul (de cele mai multe
ori juridic) textelor latine, iar, pe de altă parte, să nu abdice de la
regulile lexicale şi gramaticale ale unei traduceri autentice. Din acest
"compromis" s-ar putea ca latiniştii să-i acuze pe autori că nu au
făcut o traducere "ad litteram" a textelor, iar juriştii să-i
acuze tocmai că au neglijat conţinutul juridic al textelor. De asemenea,
cu ocazia traducerii textelor s-a renunţat la termenii arhaici şi depăşiţi
din limba română care au fost înlocuiţi cu termeni actuali - problemă deja
tranşată şi de către alţi autori.
Tocmai din aceste motive, considerăm că unele neajunsuri sunt
inerente unui asemenea demers, astfel încât, în măsura în care le vom
constata, sau ne vor fi aduse la cunoştinţă de către cititori avizaţi, vom
încerca să le corectăm într-o viitoare ediţie.
An apariţie:2012 Editura:Universul Juridic Nr.
pagini: 202 pagini ISBN:978-973-127-750-9
>>>>>>>>>>>
|
 |
|