Terminometro - Instrumente
español · français · italiano · português · româna

tot site-ul această rubrică
portal tematic multilingv despre terminologie şi disciplinele asociate
Actualităţi Căutare avansată Căutare după termeni Texte fundamentale Surse






Vizitaţi site-urile
noastre despre


Vizitaţi site-urile
asociate despre


dacă doriţi să primiţi actualităţile Terminometro personalizate.
Instrumente

12345678910

Biblioteca Cervantes inaugura espacio dedicado a la traducción
La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (BVMC) inauguró el pasado miércoles 28 de marzo su Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas, un espacio que ofrece a investigadores y público general traducciones literarias, filosóficas y políticas difíciles de encontrar...
Sursa: letralia.com
Rubrica: Traducere şi IST

Publicat: 04/04/2012
 Imprima
Google rende disponibile il "Translator Toolkit" per tradurre le varie applicazioni
Google, tramite il proprio “developer blog” ha annunciato il rilascio del Tnslator Toolkit, un toolkit completo che permette agli sviluppatori di tradurre le proprie applicazioni tramite un’ottima suite di strumenti....
Sursa: mobileblog
Rubrica: Traducere şi IST

Publicat: 02/04/2012
 Imprima
Larousse abre Twitter para resolver dudas
Con el fin de convertirse en una herramienta online para resolver dudas sobre la lengua española...
Sursa: eluniversal
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 30/03/2012
 Imprima
Dicționarul Oxford în Google Play
Universitatea Oxford împreună cu Paragon Software Group a publicat în Google Play celebrul...
Sursa: androidlive.ro
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 28/03/2012
 Imprima
I nostri manuali
Le attività di formazione portate avanti dal Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita nell'ambito del progetto "Lifelong learning" sono raccolte in una collana di manuali editi da CLUEB, Scrittura/Traduzione/Tecnologie...
Sursa: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)
Rubrica: Terminologie

Publicat: 28/03/2012
 Imprima
Dicionário Aurélio Online
Muita gente constantemente tem que escrever um texto ou fazer consultas a dicionários, a arte de escrever bem não passa somente por uma grafia correta ou pela criatividade de escrever um bom texto, afinal...
Sursa: japostei.com
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 28/03/2012
 Imprima
Corpus del Español Actual: corpus etiquetado de 540 millones de palabras
El Corpus del Español Actual (CEA) tiene 540 millones de palabras y está lematizado y etiquetado con información morfológica y/o categorial. El CEA está integrado por los siguientes textos...
Sursa: Lista Infoling
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 27/03/2012
 Imprima
Power Translator 15 Language Suite, integrado en redes sociales
Este traductor a ocho idiomas cuenta con cuatro diccionarios técnicos especializados y se integra totalmente con Microsoft Office y con las redes sociales...
Sursa: pcactual.com
Rubrica: Traducere şi IST

Publicat: 26/03/2012
 Imprima
Microsoft mostra un traduttore universale capace di convertire la voce
“In occasione TechFest 2012, Microsoft ha mostrato il funzionamento di una tecnologia in grado, non solo di andare a riconoscere il linguaggio e tradurre simultaneamente, ma anche di adattarsi al tono della voce dell'utente finale”...
Sursa: hwfiles.it
Rubrica: Traducere şi IST

Publicat: 21/03/2012
 Imprima
Microsoft Research prepara un traductor simultáneo revolucionario
Como nos revelan nuestros compañeros de MuyWindows, el traductor universal por voz es uno de los grandes ingenios presentes en películas y series de ciencia-ficción, y aunque puede que aún estemos lejos de lograr un traductor perfectamente funcional...
Sursa: muycomputer
Rubrica: Traducere şi IST

Publicat: 20/03/2012
 Imprima
12345678910


Dacă vreţi să consultaţi vechile numere ale buletinului nostru, faceţi clic aici!

  Uniunea Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543