Terminometro - Outils
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Outils

Biblioteca Cervantes inaugura espacio dedicado a la traducción

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (BVMC) inauguró el pasado miércoles 28 de marzo su Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas, un espacio que ofrece a investigadores y público general traducciones literarias, filosóficas y políticas difíciles de encontrar.

Las traducciones que presenta el nuevo portal se han seleccionado por su calidad, la influencia que ejercieron en su tiempo o su éxito entre los lectores cuando se publicaron, así como por ser las primeras versiones en Iberoamérica de un determinado autor extranjero, según informó la entidad en una nota de prensa este miércoles.

Se ha tenido también en cuenta el prestigio de los traductores, por lo que se incluyen trabajos de figuras consagradas de las letras iberoamericanas (más conocidas por su labor creadora), traductores de oficio y otros que se vieron abocados a esta actividad debido a las circunstancias históricas que vivieron. Todos ellos abrieron la puerta en sus países a ideas políticas y modelos literarios de otros espacios culturales.

Cada traducción se acompaña de un estudio específico, por lo general preparado expresamente para esta nueva sección de la Cervantes, que contextualiza la obra original y la propia traducción, la vincula con otras versiones del autor y analiza sus rasgos formales.

Dirigida por los profesores Luis Pegenaute (Universitat Pompeu Fabra) y Francisco Lafarga (Universitat de Barcelona), la Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas se completa con ensayos sobre la traducción firmados por Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Octavio Paz, Augusto Monterroso y Gabriel García Márquez, entre otros. Ofrece asimismo una bibliografía en permanente actualización sobre la historia de la traducción hispanoamericana.

 Imprimer

Retour

Rubrique :
Traduction et I+D



Source : letralia.com
http://www.letralia.com/



Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543