Terminometro - Miscelanee
español · français · italiano · português · româna

tot site-ul această rubrică
portal tematic multilingv despre terminologie şi disciplinele asociate
Actualităţi Căutare avansată Căutare după termeni Texte fundamentale Surse






Vizitaţi site-urile
noastre despre


Vizitaţi site-urile
asociate despre


dacă doriţi să primiţi actualităţile Terminometro personalizate.
Miscelanee

12345678910

Língua Nacional e Língua Oficial
Eduardo Guimarães | Enciclopédia das Línguas no Brasil
É a língua do povo de uma nação enquanto relacionada com um Estado politicamente constituído. A língua nacional é por isso vista como a língua oficial de um país...
Sursa: joaojorgereis.blogspot
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 28/02/2012
 Imprima
SEMPRE PIU' POLIGLOTTI NELLA TORRE DI BABELE
UNA RICERCA SPIEGA PERCHE' PARLARE PIU' DI UNA LINGUA STRANIERA STA DIVENTANDO LA REGOLA NUMERO UNO PER LA SOPRAVVIVENZA. E PER CHI RESTA INDIETRO NON C'E' TRADUZIONE SU GOOGLE CHE POSSA AIUTARE...
Sursa: Informazione.it
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 28/02/2012
 Imprima
Atenţie, se globalizează limba română
De la o vreme, am impresia că vorbim păsăreşte. Prietenii, când mă saluta, îmi spun "hello!", ca americanii, iar la despărţire îmi urează o zi bună, adică vechea expresia românească "bună ziua", spusă pe dos, să sune mai transatlantic...
Sursa: ziare.com
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 27/02/2012
 Imprima
Păcatele Limbii: Amorul artei de Rodica Zafiu
Unele expresii colocviale sunt relativ transparente: nu par să creeze dificultăţi de înţelegere, dar se pot transforma în adevărate capcane pentru traducători, în măsura în care aceştia riscă să nu le descopere, în context, sensul figurat...
Sursa: Fundaţia România literară
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 24/02/2012
 Imprima
XX PRÉMIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA 2012 FCT / UNIÃO LATINA
A Fundação para a Ciência e a Tecnologia e a União Latina abrem concurso para a atribuição do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa 2012...
Sursa: Union latine - DTIL
Rubrica: Traducere şi IST

Publicat: 24/02/2012
 Imprima
Projecto para novas instalações da Escola Portuguesa de São Tomé
São Tomé - A União das Cidades Capitais de Língua Portuguesa (UCCLA) vai apoiar o projecto de execução das novas instalações da Escola Portuguesa de São Tomé, actualmente sediada na antiga residência do Comandante militar da época colonial e cedida pela embaixada Portuguesa...
Sursa: jornal.st
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 21/02/2012
 Imprima
COMUNICAT Ziua Internaţională a Limbii Materne
Proclamată de Conferinţa generală UNESCO din 1999, Ziua Internaţională a Limbii Materne, 21 februarie, promovează recunoaşterea şi utilizarea limbilor materne. În această zi, statele membre UNESCO s-au angajat să contribuie la protecţia şi revigorarea diversităţii culturale prin promovarea limbilor ca formă de comunicare, interacţiune şi înţelegere între popoare diferite...
Sursa: Blogul Asociaţiei Traducătorilor din România
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 21/02/2012
 Imprima
Angola estuda implementar Acordo Ortográfico
Num momento em que aumentam ações contra a nova ortografia do Português...
Sursa: zwelangola
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 20/02/2012
 Imprima
Păcatele Limbii: Contraste stilistice de Rodica Zafiu
Pentru a se conforma schimbă rilor meteorologice din zilele trecute (ninsoare, viscol şi răcire a vremii), un ziar în format electronic (Gândul, 27.01.2012) a oferit cititorilor săi un fragment dintr-un reportaj de televiziune românesc din 1969...
Sursa: Fundaţia România literară
Rubrica: Lingvistică

Publicat: 17/02/2012
 Imprima
L'apunt terminològic
Tradicions gastronòmiques
És temporada de calçotades, la popular trobada que en aquesta època de l’any aplega famílies i amics per degustar un dels plats per excel·lència de la cuina catalana. >>>>>>>>>>
Sursa: Blog DTIL
Rubrica: Terminologie

Publicat: 15/02/2012
 Imprima
12345678910


Dacă vreţi să consultaţi vechile numere ale buletinului nostru, faceţi clic aici!

  Uniunea Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543