
|
 |
 |
Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées,
inscrivez-vous ici.
| Industries de la langue |
 |
 
|
Cilenis, premio a la innovación por un motor de búsqueda trilingüe
... |
| Casares Long, rector de la USC, destaca la adaptación del
campus a las nuevas exigencias sociales |
| Mejorar la busca de documentos con un motor de búsqueda de código
abierto, traductores automáticos y recursos lingüísticos de alta calidad.
Estas son las tres principales soluciones que han convertido a Cilenis, la
empresa Spin-Off creada en 2010 por miembros del grupo de investigación
ProLNat@GE... |
| Source: abc.es |
| Rubrique :
Outils |
 |
|
Publié(e) le : 27/06/2011 |
Imprimer
|
|
|
|
Microsoft lança corretor para o Acordo Ortográfico
|
|
| A Microsoft disponibilizou uma atualização para os corretores de
escrita das duas últimas versões do Office (2007 e 2010), de forma a que
estes funcionem segundo o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa >>>>>> |
| Source: Observatório da Língua Portuguesa |
| Rubrique :
Outils |
 |
|
Publié(e) le : 07/03/2011 |
Imprimer
|
|
|
|
SEPLN 2011
|
| Universidad de Huelva (España) |
| 06/09/2011 - 07/09/2011 |
La XXVII edición del Congreso Anual de la Sociedad Española para
el Procesamiento del Lenguaje Natural (SEPLN) se celebrará los días 5, 6 y
7 de septiembre de 2011 en la Universidad de Huelva. Además, se
organizarán talleres-workshops satélite. El objetivo principal es
ofrecer un foro para presentar las últimas investigaciones y desarrollos
en el ámbito de trabajo del Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) tanto
a la comunidad científica como a las empresas del sector. También se
pretende mostrar las posibilidades reales de aplicación y conocer nuevos
proyectos I+D en este campo. Para más información >>>>>>>> |
| Source: Sociedad Española para el procesamiento del Lenguaje Natural |
| Rubrique :
Agenda |
 |
|
Publié(e) le : 24/02/2011 |
Imprimer
|
|
|
|
Softcatalà presenta el nou Recull de termes versió 4.2
|
|
Es presenta la versió 4.2 del Recull de
termes de Softcatalà. Es tracta d'un recull de termes informàtics
en anglès amb la corresponent traducció al català, elaborat i actualitzat
de manera continuada per Softcatalà. Aquests termes han estat extrets dels
textos originals en anglès dels diferents programes que Softcatalà ha
traduït fins ara, o que estan en procés de traducció. La versió que
es presenta recull 154 canvis, que inclouen termes nous i esmenes. Els
termes nous que s'hi recullen són principalment de l'àmbit de la
telefonia mòbil, d'aplicacions d'Internet i d'aplicacions
gràfiques fruit de l'experiència recollida en aquest àmbits per
Softcatalà amb projectes recents. Per a l’edició d’aquesta nova
versió del Recull de termes, s’ha comptat amb l’assessorament terminològic
del TERMCAT. |
| Source: Termcat |
| Rubrique :
Outils |
 |
|
Publié(e) le : 13/01/2011 |
Imprimer
|
|
|
|
Presentació dels resultats del projecte CLARIN-CAT
|
| Lloc: Sala Pere i Joan Coromines de l’IEC / Hora:18 hores /
Organitza: CLARIN, Universitat Pompeu Fabra, Corpus Informatitzat del
Català Antic i IEC |
| 19/01/2011 |
| La infraestructura europea CLARIN (Common Language Resources and
Technology Infrastructure) ofereix accés a dades i serveis de suport a la
recerca en els àmbits de les humanitats i les ciències socials que
treballen amb textos i, específicament, donar suport a l’explotació de
grans quantitats de textos. En aquesta presentació, s’explicarà quins són
els recursos que CLARIN posa a disposició de la comunitat d’investigadors
catalana. La benvinguda serà a càrrec d’Isidor Marí, president de la
Secció Filològica de l’IEC. |
| Source: Institut d\'Estudis Catalans |
| Rubrique :
Agenda |
 |
|
Publié(e) le : 04/01/2011 |
Imprimer
|
|
|
 
 |
 |
Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici. |
|
|
 |