Terminometro - Formare
español · français · italiano · português · româna

tot site-ul această rubrică
portal tematic multilingv despre terminologie şi disciplinele asociate
Actualităţi Căutare avansată Căutare după termeni Texte fundamentale Surse






Vizitaţi site-urile
noastre despre


Vizitaţi site-urile
asociate despre


dacă doriţi să primiţi actualităţile Terminometro personalizate.
Formare

Especialista em tradução de espanhol

Pelo sétimo ano a Universidade Gama Filho é pioneira na pós-graduação em tradução de espanhol, dirigida pelo doutor em tradução José Luis Sánchez e ministrada por grandes profissionais de tradução de espanhol do Brasil.

Objetivos do curso

Disponibilizar ao aluno o conhecimento e a prática em laboratório dos programas de tradução mais avançados e exigidos pelo mercado profissional.
Formar tradutores profissionais, capacitados a atender as necessidades atuais do mercado de tradução.

DIPLOMA UNIVERSITÁRIO de ESPECIALISTA

● Principais profissionais da área (prêmios Jabuti de tradução, tradutores das principais obras literárias e filmes hispânicos)
● Prática dos mais avançados programas de tradução em laboratório
● Cursos aceitos pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes e pelo Sindicato Nacional de Tradutores

A pós-graduação torna o aluno um especialista em todas as áreas de tradução da língua espanhola. Diploma reconhecido tanto no meio educacional quanto no empresarial e nas instituções públicas.

● Diploma de ESPECIALISTA EM TRADUÇÃO DE ESPANHOL
● 18 meses
● Carga horária: 360 hora

CURSO OFERECIDO TAMBÉM NA MODALIDADE À DISTÂNCIA

Com uma das maiores plataformas de ensino à distância do Brasil. O aluno assiste ao vivo pela internet às mesmas aulas presenciais ministradas na universidade, com imagem e som em tempo real, tem encontros pelo chat com os professores e está em permanente contato com os professores-tutores que acompanham o aproveitamento do curso.

Nos cursos de pós-graduação lato sensu à distância da Universidade Gama Filho, há apenas 1 encontro presencial obrigatório no final do curso, para apresentação do trabalho de pesquisa. Tal encontro poderá ser em qualquer destas cidades: São Paulo, Belo Horizonte, Curitiba, Salvador, Brasília, Porto Alegre

Não há diferença entre os certificados dos cursos presenciais e à distância, conforme determina a legislação vigente.

Veja quando iniciam as próximas turmas em cada cidade.

Para ingressar na pós-graduação, os alunos deverão realizar uma prova de língua espanhola. Para acessar a prova de espanhol, clique aqui.

Para mais informação sobre a pós-graduação: pos.traduespanhol@gmail.com

>>>>>>>>>

 Imprima

Înapoi

Rubrica:
Traducere şi IST



Sursa: Universidade Gama Filho
http://www.ugfpos.com/



Dacă vreţi să consultaţi vechile numere ale buletinului nostru, faceţi clic aici!

  Uniunea Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543