Terminometro - Formação
español · français · italiano · português · româna

todo o sítio esta seção
sítio-portal temático e multiligue sobre a terminologia e disciplinas afins
Atualidades Busca avançada Busca de termos Textos fundamentais Nossas fontes






Visite nossos sítios sobre


Visite nossos
sítios associados sobre


Caso queira receber as atualidades de Terminometro personalizadas, .
Formação

12345678910

Master in Traduzione tecnica per traduttori e interpreti in Economia e Finanza
Sono aperte le iscrizioni per il master in Traduzione tecnica per traduttori e interpreti in Economia e Finanza. Il master, della durata di 5 mesi, avrà inizio venerdì 17 Febbraio 2012.
Fonte: bakeca.it
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 20/01/2012
 Imprimir
Master in Traduzione tecnica per traduttori e interpreti in Economia e Finanza
Sono aperte le iscrizioni per il master in Traduzione tecnica per traduttori e interpreti in Economia e Finanza. Il master, della durata di 5 mesi, avrà inizio venerdì 17 Febbraio 2012.
Fonte: bakeca.it
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 20/01/2012
 Imprimir
Workshop di traduzione finanziaria dall’inglese
28 gennaio 2012
Il corso si propone di fornire una panoramica teorica e gli strumenti pratici per la traduzione dei principali documenti a disposizione degli investitori, concentrandosi specificamente sui prospetti informativi e sul nuovo documento...
Fonte: sabrinatursi.wordpress
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 19/01/2012
 Imprimir
CURS LEXICOLOGIE
Totalitatea cuvintelor care există şi care au existat, cândva, într­-o limbă oarecare formează lexicul sau vocabularul acesteia, iar disciplina care studiază componenta lexicală a unei limbi poartă numele de lexicologie (termen împrumutat din fr. lexicologie, în a cărui primă parte recunoaştem grec. lexis, care înseamnă cuvânt”)...
Fonte: aleaaleee.blog
Seção: Terminologia

Publicado(a) em: 19/01/2012
 Imprimir
Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale
Il Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale dell'Università di Torino, è un corso della durata di un anno per la preparazione di professionisti altamente qualificati nella traduzione linguistica destinata agli audiovisivi....
Fonte: Università di Torino
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 17/01/2012
 Imprimir
La traduzione farmaceutica: fondamenti concettuali
II edizione in modalità e-learning interamente on line
Dal 1° al 26 febbraio 2012...
Fonte: Isabella Blum
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 16/01/2012
 Imprimir
Especialista em tradução de espanhol
Pelo sétimo ano a Universidade Gama Filho é pioneira na pós-graduação em tradução de espanhol, dirigida pelo doutor em tradução José Luis Sánchez e ministrada por grandes profissionais de tradução de espanhol do Brasil...
Fonte: Universidade Gama Filho
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 16/01/2012
 Imprimir
Taller de Terminología online Creación de bancos terminológicos
Les informamos que el próximo 18 de enero de 2012 dará comienzo una nueva edición del Taller de Terminología online Creación de bancos terminológicos...
Fonte: Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Seção: Terminologia

Publicado(a) em: 13/01/2012
 Imprimir
CURSO DE COACHING PARA TRADUCTORES
PROFESOR: Xosé Castro
Fecha: 14 de enero de 2012
Lugar: Interpunct Translations, Quart de Poblet (Valencia)
Horario del curso: de 9:00 a 14:00 h y de 16:00 a 19:00 h.
Precio: 150 euros. 120 para estudiantes de la UEM y miembros de la Xarxa...
Fonte: Union latine - DTIL
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 12/01/2012
 Imprimir
Macau. Governo pretende criar curso de mestrado em tradução com União Europeia
O Governo de Macau pretende criar, em parceria com a União Europeia, um curso de mestrado em Técnicas de Tradução Português/Chinês, disse hoje em Bruxelas a secretária para a Administração e Justiça, Florinda Chan...
Fonte: ionline
Seção: Tradução e I+D

Publicado(a) em: 12/01/2012
 Imprimir
12345678910


Caso queira consultar os antigos números de Terminometro, clique aqui.

  União Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543