Terminometro - Formation
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Formation

12345678910

Curso de preparación para aspirante al Examen de Traductor e Intérprete Oficial
Universidad o entidad organizadora: Universidad de Antioquia, Escuela de Idiomas...
Source: Lista Infoling
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 01/03/2012
 Imprimer
Oficina de Técnicas de Tradução
Os autores do excelente blogue Tradutor Profissional, Danilo Nogueira e Kelli Semolini, abriram as inscrições para a primeira Oficina de Técnicas de Tradução (inglês-português) de 2012, prevista para ser realizada no dia 6 de março, das 20h às 21h30, para uma turma de no máximo 8 participantes...
Source: ecos-da-traducao.blogspot.com
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 29/02/2012
 Imprimer
Qualità e norme nell'industria della traduzione
Sabato 24 marzo 2012, presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita della SSLMIT di Forlì
Il concetto di qualità di un servizio di traduzione non si può ricondurre unicamente e solamente alla conoscenza della lingua ma, come evidenzia la Norma UNI EN 15038, deve considerare una serie di fattori procedurali ed organizzativi, in cui sicuramente la conoscenza della lingua è elemento necessario ma non sufficiente...
Source: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 23/02/2012
 Imprimer
Latim: língua e tradução : curso de formação para filósofos
Latim, língua e tradução é um curso de introdução à leitura de textos filosóficos latinos medievais. Após uma introdução intensiva à gramática (morfologia e sintaxe) da língua latina, esse estudo será exercitado e aprofundado através da leitura e tradução de textos filosóficos medievais e da escolástica moderna...
Source: investigacao-filosofica
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 15/02/2012
 Imprimer
Scrittura traduttiva I
per un uso competente della punteggiatura
Dal 2012 interamente online in modalità e-learning
Dal 2 al 27 marzo 2012...
Source: Isabella Blum
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 15/02/2012
 Imprimer
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española anuncia ciclo de talleres
El quinto Ciclo de Talleres y Seminarios de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española comienza el martes, 21 de febrero, con el seminario “Poesía y ocultismo: del modernismo a las vanguardias”, a cargo de su director, Dr. José Luis Vega...
Source: primerahora.com
Rubrique : Linquistiques, langues

Publié(e) le : 10/02/2012
 Imprimer
SDL Trados 2011 — Getting Started
Sabato 18 febbraio 2012, presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita della SSLMIT di Forlì si terrà il workshop:
Il workshop è rivolto a traduttori che utilizzano SDL Trados Studio 2011 per la prima volta...
Source: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
Las lenguas románicas y la Intercomprensión en un proceso de enseñanza/aprendizaje
por Diego Cortés Velásquez (Redinter, Eurom5)
Sábado 18 de febrero, de 10.00 a 13.00h, en la sede del Instituto Cervantes en Piazza Navona...
Source: formacionicroma.blogspot
Rubrique : Linquistiques, langues

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
Réussir son installation et se constituer une clientèle - UCO ANGERS
Organisateur : SFT Services
Responsable : Mlle Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr Tél. du responsable : +33 02 77 09 50 22

Agrément : Organisme de formation. Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France
Date : 01-03-2012 Lieu : Angers...
Source: Société française des traducteurs
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 08/02/2012
 Imprimer
Cinco cursos online de legendagem...
Começamos o ano com inscrições abertas para cinco cursos online de legendagem no primeiro semestre deste ano...
Source: artedatraducao
Rubrique : Traduction et I+D

Publié(e) le : 07/02/2012
 Imprimer
12345678910


Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543