Terminometro - Convocatorias
español · français · italiano · português · româna

todo el sitio esta sección
sitio portal temático multilingüe sobre la terminología y sus disciplinas asociadas
Actualidades Búsqueda avanzada Búsqueda de términos Textos fundamentales Nuestras fuentes






Visite nuestros sitios sobre


Visite nuestros
sitios asociados sobre


Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas, .
Convocatorias

12345678910

La Francopolyphonie
La Francopolyphonie est à l’origine le recueil d’actes du colloque annuel organisé par l’Institut de Recherches philologiques et interculturelles de l’ULIM à l’occasion de la journée de la Francophonie en mars. Elle est devenue une revue annuelle en 2009.
************
Iniţial, La Francopolyphonie a fost o culegere de comunicări prezentate în cadrul colocviului cu acelaşi nume organizat în fiecare an în martie de Institutul de Cercetări filologice și interculturale - ULIM cu prilejul zilelor Francofoniei. Publicaţia a devenit un anuar din 2009.

Appel à contributions / Apel la contribuţii:date limite / data limită: 31/03/2011
+Info
Fuente: Institutul de Cercetări filologice şi interculturale
Sección: Lingüística y lenguas

Publicado(a) el: 11/01/2011
 Imprimir
ESTUDIOS FRANCO-ALEMANES. REVISTA DE TRADUCCIÓN Y FILOLOGÍA (Número 2)
La revista tiene como principal objetivo ofrecer las contribuciones y los diferentes estudios científicos en torno a las lenguas francesa, alemana y española, desde un punto de vista contrastivo, traductológico y/o filológico. Se aceptarán trabajos que versen sobre los campos francés-español, alemán-español, francés-alemán, español-francés, español-alemán o alemán-francés.
La admisión de contribuciones para su evaluación por parte del Consejo Asesor de la revista finalizará el 15/02/2011 >>>>>>
Fuente: Fabula.org
Sección: Traducción e I+D

Publicado(a) el: 28/12/2010
 Imprimir
Bases de données et dictionnaires électroniques (CEI-ELDB 01)
La Commission européenne a publié un appel à manifestation d'intérêt pour la fourniture de bases de données et de dictionnaires électroniques...
Fuente: Direction générale de la traduction de la Commission européenne
Sección: Terminología

Publicado(a) el: 21/12/2010
 Imprimir
Petición de artículos para la revista: Procesamiento del Lenguaje Natural nº46
Envío de trabajos: 17 de enero de 2011
Objetivos de la revista
La revista Procesamiento del Lenguaje Natural es un foro de publicación de artículos científico-técnicos en el ámbito del Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN), tanto para la comunidad científica nacional como internacional. Los artículos tienen que ser inéditos y no haber sido postulados para ser publicados simultáneamente en otras revistas o actas de congresos.
Áreas temáticas
Modelos lingüísticos, matemáticos y psicolingüísticos del lenguaje / Lingüística de corpus / Desarrollo de recursos y herramientas lingüísticas / Gramáticas y formalismos para el análisis morfológico y sintáctico / Semántica, pragmática y discurso / Lexicografía y terminología computacional / Resolución de la ambigüedad léxica / Aprendizaje automático en PLN / Generación textual monolingüe y multilingüe / Traducción automática >>>>>
Fuente: Sociedad Española para el procesamiento del Lenguaje Natural
Sección: Industrias de la Lengua

Publicado(a) el: 16/12/2010
 Imprimir
Appels à contributions Glottopol numéro 18
Réforme(s) de l'orthographe - Craintes, attentes et réactions des citoyens - Volonté et stratégies politiques
Numéro coordonné par Anne Dister et Marie-Louise Moreau (Université catholique de Louvain/ Facultés universitaires Saint-Louis, Université de Mons-Hainau)
Plusieurs travaux scientifiques sont parus récemment, certains largement médiatisés, qui remettent à l'ordre du jour la question d'une possible réforme de l'orthographe du français.
Les sociolinguistes peuvent apporter leur contribution dans le débat. Ils devraient être en mesure d'éclairer les décideurs sur l'accueil que le public pourrait réserver à un projet de réforme, sur les contenus qu'il jugerait acceptables, sur ceux qui au contraire provoqueraient des crispations voire des rejets, sur le travail à réaliser en matière d'information et de sensibilisation avant l'entrée en vigueur d'une réforme, sur les mesures qui devraient en accompagner l'adoption par de larges tranches de la société et en assurer le succès.
Remise des textes
Dernier délai : le 30 avril 2011.
En savoir plus >>>>>
Feuilleter également le numéro 16 "Minorités linguistiques et francophonies en perspective" >>>>>
Fuente: LiDiFra - Université de Rouen - IRED
Sección: Lingüística y lenguas

Publicado(a) el: 14/12/2010
 Imprimir
Magazine “Synergie Europe”: Appel à articles
“Synergie Europe” consacrera un numéro spécial sur le Cadre européen commun de référence pour les langues et son impact dans différents contextes, en adoptant une approche comparative européenne et non-européenne.
Tout auteur intéressé peut envoyer son résumé (200 mots maximum) avant lundi 20 décembre 2010. La date limite pour envoyer la version finale des articles (longueur approximative: 20 000 caractères) est fixée à fin mars 2011.
Publié annuellement, ce magazine scientifique en français se concentre en particulier sur l’enseignement des langues et des cultures, la promotion de la diversité linguistique et le transfert entre la théorie et la pratique en Europe. Les articles devraient tenir compte de l’approche comparative et multilingue qui caractérise Synergies Europe. Ils devraient être rédigés en français de préférence; il est également possible de les soumettre en anglais, allemand, italien et en espagnol. En savoir plus
Fuente: Centre européen pour les langues vivantes de Graz
Sección: Lingüística y lenguas

Publicado(a) el: 03/12/2010
 Imprimir
Participez au réseau EMT — Sélection 2010
Deuxième appel à candidatures pour la participation au réseau du master européen en traduction (EMT)
Toutes les formations universitaires qui remplissent un certain nombre de critères de base et respectent les normes de qualité EMT peuvent présenter leur candidature.
La date limite de dépôt des candidatures est fixée au 10 décembre 2010.
La Commission européenne informera tous les candidats de la suite donnée aux candidatures d'ici au 15 mai 2011.
Pour toute question relative à l'EMT ou à la procédure de dépôt des candidatures, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante: dgt-emt-selection2010@ec.europa.eu.
Poser votre candidature >>>>>>
Fuente: Direction générale de la traduction de la Commission européenne
Sección: Traducción e I+D

Publicado(a) el: 02/12/2010
 Imprimir
Le Langage et l’Homme
Numéro spécial de la revue Le Langage et l’Homme dédié à l’usage des TICe en classe de français langue étrangère.
Les TICe en classe de FLE : l’heure des bilans. "Restons créaTICes !" / "Sommes-nous toujours créaTICes ?"
Il existe mille et une manières d’utiliser les nouvelles technologies dans le cadre d’un cours de français langue étrangère. De la visite d’un site à la conception d’un cours "maison", de la création d’un blog de la classe et autres wikis à l’utilisation d’un tableau blanc interactif, tout est possible...
Fuente: Fédération internationale des professeurs de français
Sección: Lingüística y lenguas

Publicado(a) el: 30/11/2010
 Imprimir
CONVOCATORIA REVISTA LENGUAJE UNIVERSIDAD DEL VALLE (Cali-Colombia)
CONVOCATORIA VOL. 39-1
Nos permitimos informar que estamos recibiendo artículos permanentemente. La fecha de cierre para el primer número del 2011 (primer semestre) es el 10 de enero de 2011. Los artículos que se reciban después de esta fecha serán evaluados para el segundo número del 2011 (segundo semestre)...
Fuente: Union latine - DTIL
Sección: Traducción e I+D

Publicado(a) el: 29/11/2010
 Imprimir
Petición de contribuciones
Neuchâtel (Suisse)
13/04/2011 - 15/04/2011
Título: XI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española
Entidad organizadora: Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE)
Descripción
La Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española se fundó en 1999 y su principal propósito es servir de lugar de reunión e intercambio entre filólogos y lingüistas que inician su andadura dentro de la investigación histórica. >>>>>>
Plazo de envío de propuestas: hasta el 15 de enero de 2011
Fuente: Lista Infoling
Sección: Lingüística y lenguas

Publicado(a) el: 29/11/2010
 Imprimir
12345678910


Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí.

  Unión Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543