Terminometro - Convocatorias
español · français · italiano · português · româna

todo el sitio esta sección
sitio portal temático multilingüe sobre la terminología y sus disciplinas asociadas
Actualidades Búsqueda avanzada Búsqueda de términos Textos fundamentales Nuestras fuentes






Visite nuestros sitios sobre


Visite nuestros
sitios asociados sobre


Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas, .
Convocatorias

MonTI 5 (2013) - La historia de la traducción como parte de los estudios de la traducción: Problemas de investigación y didáctica

Editores:
Miguel Ángel Vega – Universidad de Alicante (España)
Martha Pulido – Universidad de Antioquia (Medellín, Colombia)
Charo Valdivia-Universidad Ricardo Palma (Lima, Perú)

Los estudios de la traducción se van haciendo veteranos en nuestras universidades. Sin embargo, desde que Holmes planteara la organización de los mismos, la historia de la especialidad no ha logrado consolidar un espacio oficialmente reconocido en los planes de estudios básicos de formación. Estos, en su vertiente teórica, parten de una consideración estricta del sistema y manifiestan un marcado carácter a-histórico. La investigación que en el campo de la Historia de la Traducción se ejerce proviene fundamentalmente de los estudios comparados de literatura. Es hora pues de plantearse qué papel puede y debe desempeñar esta disciplina en la formación de los traductores y en el ejercicio de la investigación de los profesionales de la didáctica de la traducción. Trabajos como los de Bastin, Pym, Delisle, Santoyo, Bueno o Balliu más responden a un meritorio y clarividente talante pionero que trata de cubrir las lagunas existentes en este ámbito y no son efecto de una infraestructura organizativa que apoye y fomente la integración de los estudios históricos en nuestras facultades o departamentos de traducción.

Es evidente que esa posible o definitiva integración debe pasar por una reflexión que motive a los enseñantes y profesionales de la traducción – tanto del presente como del futuro – al conocimiento de la propia historia como medio, primero, de mejorar su competencia cognitiva y, segundo, de propagar y extender no sólo la conciencia profesional sino también la presencia cultural de los traductores como motores de la sociedad. Una profesión no podrá mantenerse socialmente innovadora si no logra trasladar a la sociedad la conciencia de su pasado.

El volumen que se plantea acogería, entre otras, las aportaciones documentales o teóricas sobre

● Metodología específica de la historiografia de la traducción
◊ Historia de la traducción y didáctica de la traducción
◊ Didáctica de la historia de la traducción
◊ Historia de la traducción y teoría de la traducción
◊ Literatura e historia de la traducción
◊ Historia general y traducción
◊ Traductores en la historia
◊ Antologías de la Traducción

Con todo ello pretenderíamos que se proyectara una perspectiva didáctica y teórica sobre una disciplina que todavía no ha logrado una definición específica y una formulación clara y distinta de sus objetivos.

Calendario y plazos de envío

Las personas interesadas en participar en este número deberán remitir el texto completo del artículo (en inglés, catalán, español, francés o alemán) a la Secretaría de MonTI (monti.secretaria@ua.es) antes del 30 de junio de 2012. Deberán incluir el título y un resumen de 150 palabras en inglés y en un segundo idioma escogido entre los oficiales de la revista (catalán, español, francés o alemán). En septiembre de 2012 la revista comunicará la aceptación o no de las propuestas seleccionadas. La fecha prevista para la publicación del monográfico es 2013.

>>>>>>>>>>>

 Imprimir

Volver

Sección:
Traducción e I+D



Fuente: Universidad de Alicante - Dpto. de Traducción e Interpretación
Apdo. Correos, 99
03080 Alicante
España
http://www.ua.es/dpto/trad.int/index.html
dtint@ua.es



Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí.

  Unión Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543