
|
 |
 |
Caso queira receber as atualidades de Terminometro personalizadas,
inscreva-se aqui.
| Atualidades |
 |
 
|
La revista virtual SIGNOS ELE convoca...
|
|
La revista virtual SIGNOS ELE convoca a investigadores,
académicos y estudiosos del ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA O SEGUNDA a
participar con colaboraciones (artículos, propuestas didácticas,
experiencias, reseñas). SIGNOS ELE es una revista de
semidivulgación científica de actualización permanente, con referato
externo e ingreso irrestricto, indizada por Latindex y Dialnet (2010). Las
colaboraciones se ajustarán a las “pautas de publicación” que se anuncian
en >>>> Convocatoria abierta hasta
el 30 de septiembre de 2010. Informes y recepción: evinelli@usal.edu.ar |
| Fonte: Revista virtual SIGNOS ElE |
| Seções:
Lingüística e línguas · Convites |
 |
|
Publicado(a) em: 30/08/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Chamada de trabalhos - Revista Letras 42 – 2011/01
|
| Tema: Políticas lingüísticas: espaços, questões e agendas.
|
Profª Dr. Eliana Rosa Sturza e Profª Dr. Maria Teresa Celada
(Organizadoras) Ementa: Políticas lingüísticas e campos
disciplinares. Relações com outras políticas. Discursos sobre a(s)
língua(s). Planejamento, legislação. Efeitos do político na(s) língua(s):
sociedade, sujeito, linguagem. Processos de colonização e de
descolonização lingüística. Políticas inscritas nas práticas discursivas;
(novos) suportes, funcionamentos institucionais. Relações entre línguas.
Língua(s) nacional, oficial, regional, materna, segunda, estrangeira(s) >>>>> |
| Fonte: Revista Letras |
| Seções:
Lingüística e línguas · Convites |
 |
|
Publicado(a) em: 27/08/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
XII Simposio de RITerm 2010: La terminología: puente ineludible de
una sólida mediación cultural
|
| Buenos Aires (Argentina) |
| 14/09/2010 - 17/09/2010 |
Los simposios de RITerm nos ofrecen un espacio propicio de
intercambio, cooperación y crecimiento progresivo con el objetivo de
consolidar las terminologías de los diferentes países que participan en la
red. En esta oportunidad, las ponencias se desarrollarán en torno a
los siguientes ejes temáticos: ** Terminología y recursos tecnológicos.
** Formación en terminología. ** Terminología y traducción
especializada. ** Terminología y transferencia del conocimiento.
** Terminología e identidad cultural. ** Terminología y
disciplinas afines: lexicografía, redacción técnica. **
Terminología, comunicación y análisis de discurso. ** Terminología y
fraseología especializada. Para más
información |
| Fonte: RITerm |
| Seções:
Terminologia · Agenda |
 |
|
Publicado(a) em: 27/08/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Prêmio União Latina de Tradução Especializada /Câmara Brasileira do
Livro |
| Cerimônia de entrega - Pavilhão de Exposições do Anhembi, São
Paulo, por ocasião da 21ª Bienal Internacional do Livro de São Paulo |
| O intuito dos organizadores ao criar o Prêmio foi promover a
língua portuguesa como língua de comunicação científica e técnica,
recompensando traduções de boa qualidade, que tenham contribuído para o
enriquecimento da terminologia científico-técnica em língua portuguesa, e
valorizar a profissão do tradutor especializado... |
| Fonte: Union latine - DTIL |
| Seções:
Tradução e I+D · Miscelânea |
 |
|
Publicado(a) em: 26/08/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Vocabulaire de l'audiovisuel
|
|
| Ce sont près de 500 termes de base de l’audiovisuel que l’on
trouvera dans cet ouvrage, parmi eux, acteur, aktor, réseau hertzien,
rouedad hertzian, médiatiser, mediaouekaat... Nul doute que le
vocabulaire de l’audiovisuel évoluera beaucoup dans les années à venir et
que la langue bretonne saura suivre ce mouvement à partir des bases
solides qui ont été construites ici. |
| Fonte: Office de la Langue Bretonne |
| Seções:
Terminologia · Livros |
 |
|
Publicado(a) em: 26/08/2010 |
Imprimir
|
|
|
 
 |
 |
Caso queira consultar os antigos números de Terminometro, clique aqui. |
|
|
 |