Terminometro - Actualités
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
  Réalisé avec le soutien de la DGLFLF
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Actualités

12345678910

Jude in linie
Dopo de presentazion de fin dal 2009, cumò il program di traduzion automatiche Jude al è in linie par ducj chei che a vuelin provâlu. Si pues vierzi un cont di prove e dopo, se si è sodisfats, si pues vierzi un cont a paiament. Par plui informazions cjale la gnove sezion Servizis - Traduzion automatiche.
Source: Serling soc. coop.
Rubriques : Traduction et I+D · Outils

Publié(e) le : 19/08/2010
 Imprimer
Traducción de Mozilla Firefox a náhuatl en proceso
A través de la Asociación Civil Nacnati, Julio Gómez y su equipo de colaboradores, han decidido emprender el proyecto de traducir el navegador Firefox a diferentes lenguas indígenas, hasta ahora han traducido el navegador a Zapoteco, Tarahumara, por su parte la versión en Maya se encuentra en desarrollo (80%) y se pretende realizar también una versión en Náhuatl (...)
Si deseas más información sobre el proyecto, involucrarte o contactar al equipo de Nacnati, ingresa a http://nacnati.org.mx.
Source: Conecti.ca
Rubriques : Traduction et I+D · Miscellanées

Publié(e) le : 19/08/2010
 Imprimer
Piquete gramatical
Rio de Janeiro cria serviço telefónico para esclarecer dúvidas de língua portuguesa
O Rio de Janeiro criou um serviço gratuito para esclarecer dúvidas de língua portuguesa por telefone, o Plantão Gramatical de Língua Portuguesa - também chamado de Telegramática...
Source: PÚBLICO
Rubriques : Linquistiques, langues · Miscellanées

Publié(e) le : 19/08/2010
 Imprimer
Butlletí de la Societat Catalana de Terminologia, número 18 (maig-juny 2010)
En aquest número
* Les nostres notícies
* El terme és notícia
* Les cròniques
* Novetats
* Agenda
* El web recomanat
Source: Societat Catalana de Terminologia
Rubriques : Terminologie · Périodiques

Publié(e) le : 18/08/2010
 Imprimer
Linguagem e Comunicação em Práticas Profissionais - Comunicação no Trabalho
Pós-Graduação Lato Sensu - Departamento de Letras
Local - Rua Marquês de São Vicente, 225 - casa XV - Gávea/RJ
Período de Aulas - Oferecido em: 21/08 a 18/12/2010 (1º Período) - Sábados, das 08:00 às 13:00h e das 14:00 às 19:00h e 4ª feira, das 19:00 às 21:30h
Temática Central - A linguagem e a comunicação nas organizações através de uma abordagem prática e crítica para o aprimoramento das habilidades comunicativas em diferentes situações de trabalho.
Objetivos - Compreender e desenvolver a comunicação profissional: fala pública, e-mail, reuniões, entrevistas, cartas e relatórios; / - Aprimorar as habilidades comunicativas orais e escritas para informar, argumentar, persuadir e, ainda, emocionar e se relacionar com o outro >>>>
Source: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro - Departamento de Letras
Rubriques : Linquistiques, langues · Formation

Publié(e) le : 18/08/2010
 Imprimer
Aţi ajuns în secţiunea „Dicţionar juridic”...
"Dicţionar juridic" vă oferă definiţiile celor mai utilizaţi termeni din domeniul juridic. Caută în dicţionar >>>>>>>
Source: e-Juridic.ro Portalul lumii juridice din România
Rubriques : Terminologie · Outils

Publié(e) le : 18/08/2010
 Imprimer
Máster Universitario Europeo en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
Objetivo
** Proporcionar los conocimientos teóricos y las destrezas, habilidades y herramientas necesarias para actuar de enlace lingüístico y cultural entre el personal de las instituciones médicas, administrativas, educativas, etc. y los usuarios que no hablan bien español;
** Profundizar en las características propias de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos;
** Conocer y practicar las principales técnicas de este tipo de comunicación (traducción directa e inversa, interpretación bilateral, consecutiva, traducción a la vista, terminología específica);
** Formar especialistas que sirvan de enlace entre las instituciones y empresas y la población extranjera.
Calendario de preinscripción: 2ª plazo: 1-10 de septiembre de 2010
Información
Source: Grupo FITISPos
Rubriques : Traduction et I+D · Formation

Publié(e) le : 18/08/2010
 Imprimer
"Les origines des langues"
Un passionnant numéro des Cahiers de Sciences et Vie sur l'origine des quelque 6000 langues parlées sur Terre
France 2.fr : La revue répond à bien des questions que l'on peut se poser sur le sujet. Elle précise au passage que la diversité linguistique "a décliné de 20 %" en 35 ans. Sans que l'avenir soit forcément celui d'une langue unique...
Source: Inttranews
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 18/08/2010
 Imprimer
Corso pratico gratuito per i soci SDL TRADOS MULTITERM 2007/2009
Si svolgerà il prossimo 23 settembre presso la sede di Confcommercio Milano - Corso Venezia, 47 - il corso gratuito per i soci su SDL TRADOS MULTITERM 2007/2009.
Destinatari del corso: projet manager, traduttori interni che non hanno ancora usato o hanno usato poco Multiterm. [continua]
Source: FEDERLINGUE
Rubriques : Traduction et I+D · Formation

Publié(e) le : 18/08/2010
 Imprimer
VIII Giornate della traduzione letteraria
Palazzo Battiferri - Via Saffi, n. 42 - Urbino (Italia)
17/09/2010 - 19/09/2010
Dal 17 al 19 settembre prossimi, presso l'Università degli Studi di Urbino 'Carlo Bo', si svolgerà, sotto il patrocinio del Ministero per i Beni e le Attività Culturali e delle Biblioteche di Roma, l'ottava edizione delle Giornate della Traduzione Letteraria. Professionisti dell'editoria, scrittori, studiosi e naturalmente traduttori si alterneranno in seminari e dibattiti per analizzare problematiche e orizzonti di un mestiere che, come scrive Susan Sontag, è il sistema circolatorio delle letterature del mondo. Vedi sito web dell'evento
Source: Università degli Studi di Urbino ‘Carlo Bo’
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 17/08/2010
 Imprimer
12345678910


Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.

Union Latine   -   131, rue du Bac - F-75007 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  (33 1) 45 49 67 39  /  ISSN 1815-0543