
|
 |
 |
Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas,
inscríbase aquí.
| Actualidades |
 |
 
|
bab.la - Portal lingüístico
|
|
| bab.la es un portal
interactivo con diccionarios en 13 idiomas, foros y otros recursos
lingüísticos. Además, ofrece gratuitamente una aplicación (diccionario)
que puede agregarse a una página para que sus usuarios busquen palabras
directamente desde su sitio web. Consulta! |
| Fuente: bab.la GmbH |
| Secciones:
Traducción e I+D · Herramientas |
 |
|
Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
|
Barra de herramientas de Google incorpora traducción simultánea
|
|
| La barra de herramientas (Google Toolbar) para Internet Explorer
(que también estará disponible para Firefox en unas pocas semanas)
detectará si el idioma de la web en la que está el usuario es diferente
del que tiene preestablecido en su Toolbar y preguntará si quiere
traducirlo... Leer más |
| Fuente: DTIL |
| Sección:
Herramientas |
 |
También disponible en francés, italiano e portugués Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
|
Entrez dans l'univers de Dixel...
|
|
| Le nouveau dictionnaire de toute la famille 1 dictionnaire + 1
site internet. Découvrez, feuilletez ... Inscrivez-vous ! >>>>>> |
| Fuente: Le Robert |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Herramientas |
 |
|
Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
|
Consulta i grandi dizionari Zanichelli online
|
|
| Lo Zingarelli 2010 di italiano, il Ragazzini 2010 di
inglese e il Dizionario enciclopedico di Informatica sono consultabili
online: clicca qui per registrarti per la prova di 30 giorni prima
dell'acquisto della licenza annuale a 12 Euro. Vedi anche: Novità giugno 2009 |
| Fuente: Zanichelli Editore |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Herramientas |
 |
|
Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
|
Máster Oficial en Traducción Institucional
|
|
| Concretamente, su actividad docente se centra en la licenciatura y
en el doctorado de Traducción e Interpretación, además de la colaboración
con diversos másters. La licenciatura de Traducción e Interpretación que
ofrece la Universidad de Alicante permite especializarse en tres lenguas:
alemán, francés e inglés, mientras que el doctorado está diseñado para
abrir líneas de investigación innovadoras al menos en el terreno
metateórico, humanista, técnico, lingüístico y de interpretación. Más información |
| Fuente: Universidad de Alicante - Dpto. de Traducción e Interpretación |
| Secciones:
Traducción e I+D · Formación |
 |
|
Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
|
Spécialité Professionnelle : Ingénierie de la Langue pour la
Gestion Intelligente del’Information
|
|
La spécialité Ingénierie de la Langue pour la Gestion Intelligente
de l’Information (IILGII) de la mention de master « Sciences de
l’Information et de la Communication » vise à la formation de
professionnels de haut niveau maîtrisant la modélisation et la résolution
mathématique, logique et informatique de problèmes qui relèvent de
l’Ingénierie de la Langue et de la Communication Homme-Machine pour la
Gestion de l’Information. Secrétariat : virginia.zenon@paris-sorbonne.fr
|
| Fuente: Liste Langage Naturel |
| Secciones:
Industrias de la Lengua · Formación |
 |
|
Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
|
53° Congreso Internacional de Americanistas
|
| México |
| 19/07/2009 - 24/07/2009 |
| El Congreso Internacional de Americanistas es una actividad
científica de muy amplia tradición pues viene celebrándose
ininterrumpidamente desde 1875, cuando se celebró el primer congreso en la
ciudad de Nancy, convocado por la Société Américaine de France con el
objeto de “contribuer au progrès des études ethnographiques, linguistiques
et historiques relatives aux deux Amériques, spécialement pour les temps
antérieurs à Christophe Colomb, et de mettre en rapport les personnes qui
s'intéressent à ces études”. Más información |
| Fuente: DTIL |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Agenda |
 |
|
Publicado(a) el: 03/07/2009 |
|
|
 
 |
 |
Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí. |
|
|
 |