español · français · italiano · português · româna

todo el sitio esta sección
sitio portal temático multilingüe sobre la terminología y sus disciplinas asociadas
 






Visite nuestros sitios sobre


Inscríbase en
nuestras listas sobre


Visite nuestros
sitios asociados sobre


Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas, .
Actualidades

12345678910

bab.la - Portal lingüístico
bab.la es un portal interactivo con diccionarios en 13 idiomas, foros y otros recursos lingüísticos. Además, ofrece gratuitamente una aplicación (diccionario) que puede agregarse a una página para que sus usuarios busquen palabras directamente desde su sitio web. Consulta!
Fuente: bab.la GmbH
Secciones: Traducción e I+D · Herramientas

Publicado(a) el: 03/07/2009
GALA 2009: "The language of business. The business of language"
Cancún (México)
14/09/2009 - 16/09/2009
Plus de renseignements (en anglais) : http://www.gala-global.org/conference/keynote-speakers-workshops
Fuente: DTIL
Secciones: Lingüística y lenguas · Agenda

Publicado(a) el: 03/07/2009
Barra de herramientas de Google incorpora traducción simultánea
La barra de herramientas (Google Toolbar) para Internet Explorer (que también estará disponible para Firefox en unas pocas semanas) detectará si el idioma de la web en la que está el usuario es diferente del que tiene preestablecido en su Toolbar y preguntará si quiere traducirlo... Leer más
Fuente: DTIL
Sección: Herramientas

También disponible en francés, italiano e portugués
Publicado(a) el: 03/07/2009
Entrez dans l'univers de Dixel...
Le nouveau dictionnaire de toute la famille 1 dictionnaire + 1 site internet. Découvrez, feuilletez ... Inscrivez-vous ! >>>>>>
Fuente: Le Robert
Secciones: Lingüística y lenguas · Herramientas

Publicado(a) el: 03/07/2009
Consulta i grandi dizionari Zanichelli online
Lo Zingarelli 2010 di italiano, il Ragazzini 2010 di inglese e il Dizionario enciclopedico di Informatica sono consultabili online: clicca qui per registrarti per la prova di 30 giorni prima dell'acquisto della licenza annuale a 12 Euro. Vedi anche: Novità giugno 2009
Fuente: Zanichelli Editore
Secciones: Lingüística y lenguas · Herramientas

Publicado(a) el: 03/07/2009
Máster Oficial en Traducción Institucional
Concretamente, su actividad docente se centra en la licenciatura y en el doctorado de Traducción e Interpretación, además de la colaboración con diversos másters. La licenciatura de Traducción e Interpretación que ofrece la Universidad de Alicante permite especializarse en tres lenguas: alemán, francés e inglés, mientras que el doctorado está diseñado para abrir líneas de investigación innovadoras al menos en el terreno metateórico, humanista, técnico, lingüístico y de interpretación. Más información
Fuente: Universidad de Alicante - Dpto. de Traducción e Interpretación
Secciones: Traducción e I+D · Formación

Publicado(a) el: 03/07/2009
Spécialité Professionnelle : Ingénierie de la Langue pour la Gestion Intelligente del’Information
La spécialité Ingénierie de la Langue pour la Gestion Intelligente de l’Information (IILGII) de la mention de master « Sciences de l’Information et de la Communication » vise à la formation de professionnels de haut niveau maîtrisant la modélisation et la résolution mathématique, logique et informatique de problèmes qui relèvent de l’Ingénierie de la Langue et de la Communication Homme-Machine pour la Gestion de l’Information.
Secrétariat : virginia.zenon@paris-sorbonne.fr
Fuente: Liste Langage Naturel
Secciones: Industrias de la Lengua · Formación

Publicado(a) el: 03/07/2009
53° Congreso Internacional de Americanistas
México
19/07/2009 - 24/07/2009
El Congreso Internacional de Americanistas es una actividad científica de muy amplia tradición pues viene celebrándose ininterrumpidamente desde 1875, cuando se celebró el primer congreso en la ciudad de Nancy, convocado por la Société Américaine de France con el objeto de “contribuer au progrès des études ethnographiques, linguistiques et historiques relatives aux deux Amériques, spécialement pour les temps antérieurs à Christophe Colomb, et de mettre en rapport les personnes qui s'intéressent à ces études”. Más información
Fuente: DTIL
Secciones: Lingüística y lenguas · Agenda

Publicado(a) el: 03/07/2009
Mediation and Conflict: Translation and Culture in a Global Context
3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), Monash University (Australia)
08/07/2009 - 10/07/2009
Plus de renseignements (en anglais) : http://www.arts.monash.edu.au/lcl/conferences/iatis09/
Fuente: International Association for Translation and Intercultural Studies
Secciones: Traducción e I+D · Agenda

Publicado(a) el: 02/07/2009
Convocatorias
La revista Logos de la Universidad de La Serena, Chile, en conjunto con la Universidad de Giessen, Alemania, convoca a la comunidad académica a presentar artículos a fin de ser considerados en la edición número 20 que se publicará en noviembre de 2009. Los artículos deben dirigirse a: svergara@userena.cl o cnoemi@userena.cl.
Más información
Fuente: Universidad de La Serena
Secciones: Lingüística y lenguas · Publicaciones periódicas

Publicado(a) el: 02/07/2009
12345678910


Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí.

Unión Latina   -   131, rue du Bac - F-75007 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  (33 1) 45 49 67 39  /  ISSN 1815-0543