
|
 |
 |
Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas,
inscríbase aquí.
| Actualidades |
 |
 
|
XII Simposio Internacional de Comunicación Social
|
| Santiago de Cuba |
| 17/01/2011 - 21/01/2011 |
El Centro de Linguistica Aplicada (CLA) del Ministerio de Ciencia,
Tecnologia y Medio Ambiente de Santiago de Cuba convoca al XII Simposio Internacional de Comunicacion Social que
se celebrara en esta ciudad de Santiago de Cuba del 17 al 21 de enero del
2011 dedicado a los 40 annos de Linguistica Aplicada en Cuba. IMPORTANTE
PARA RECORDAR (Fechas topes) Entrega de ponencias: 1ro. de
julio del 2010 Informacion sobre la aprobacion de la ponencia:
Hasta el 31 de julio del 2010 Entrega de la ponencia lista
para imprimir: 31 de agosto del 2010 Cursos Pre-Simposio:
17 de enero del 2011 Toda correspondencia o consulta debe dirigirse
a: Prof. Dra. Eloina Miyares Bermudez Secretaria Ejecutiva del Comite
Organizador XII Simposio Internacional de Comunicacion Social (Telefono:
53-22-646390 / Correo electronico: 12sics@cla.ciges.inf.cu IDIOMAS OFICIALES:
Espannol, Ingles, Frances y Portugues |
| Fuente: Portal del Hispanismo |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Agenda |
 |
|
Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Conférence TOTh 2010 "Terminologie & Ontologie : Théories
et Applications"
|
| Annecy (France) |
| 03/06/2010 - 04/06/2010 |
Formation : 2 juin Date limite de proposition de
démonstration : 1 mars 2010 Les propositions devront contenir
les informations suivantes : Auteurs, titre, texte de présentation (1 à 4
pages), adresses (électronique et postale). Le texte de présentation sera
publié dans les actes de la conférence. Par courriel : soumission@porphyre.org Appel
à démonstrations >>>>> |
| Fuente: Université de Savoie |
| Secciones:
Terminología · Agenda |
 |
|
Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Décès de Pierre Vernet
|
| linguiste, terminologue, membre du Rifal... |
| Pierre Vernet, linguiste et doyen de la faculté de Linguistique
appliquée, figure parmi les nombreuses victimes emportées par le monstre
du 12 janvier. Une perte énorme pour l’intelligentsia haïtienne. Lisez
l’hommage de Robert Berrouët-Oriol >>>> |
| Fuente: Haiti Press Network |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Miscelánea |
 |
|
Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Colocviu Internaţional de Traducere specializată şi Interpretare
"Competenţele traducătorilor şi interpreţilor în vederea integrării pe
piaţa actuală a muncii"
|
| Sub înaltul patronaj al Academiei Române (Universitatea de
Vest Timişoara, România) |
| 27/05/2010 - 28/05/2010 |
Prelungirea termenului limită de prezentare a comunicărilor! Actualizaţi-vă
agenda: 15 februarie: înscriere, titlul şi rezumatul
prezentării (400 de cuvinte, pentru ateliere titlul textului propus şi o
scurtă descriere a demersului metodologic) 28 februarie:
confirmarea propunerilor 15 martie: trimiterea prezentărilor
în vederea publicării Trimiterea propunerilor pe adresa: colloquetrad@yahoo.fr Informaţii
suplimentare >>>>>
|
| Fuente: Union latine - DTIL |
| Secciones:
Traducción e I+D · Agenda |
 |
|
Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
IX Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para
Fines Específicos
|
| Universität Hamburg (Deutschland) |
| 19/09/2010 - 22/09/2010 |
Tema del congreso "¿Estamos globalizados?" El
efecto de la globalización sobre la comunicación. Aspectos
lingüísticos y didácticos de la comunicación en la economía. La
exigencia que surge desde la política y la economía reclamando
'globalización', esto es, una estructuración e imbrincación
mundial... Leer más... |
| Fuente: Lista Infoling |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Agenda |
 |
También disponible en francés y italiano Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Débutez en français avec TV5MONDE !
|
|
| TV5MONDE en partenariat avec l'Université Catholique de
Louvain-la-Neuve, Belgique et Wallonie-Bruxelles International (WBI) lance
un dispositif d’apprentissage du français interactif et soutenu par des
extraits d’émissions de TV5Monde. Sélectionnez un thème et soyez le
premier de la classe ! >>>>> |
| Fuente: tv5monde |
| Secciones:
Lingüística y lenguas · Herramientas |
 |
|
Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Llicenciatura de Traducció i Interpretació (2n cicle)
|
|
L'objectiu principal d'aquests estudis és oferir en
modalitat semipresencial el segon cicle (3r i 4t cursos) de traducció i
interpretació per obtenir el títol de Llicenciat en Traducció i
Interpretació. Dates del curs 09/10 Informació general >>>>> |
| Fuente: Universitat de Vic |
| Secciones:
Traducción e I+D · Formación |
 |
|
Publicado(a) el: 08/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Ayudas y subvenciones del Ministerio de Cultura 2010
|
|
Subvenciones para el fomento de la cultura y el libro español
mediante la traducción y edición en lenguas extranjeras de obras
literarias o científicas escritas y publicadas en español. Datos
Generales Fecha de publicación: BOE del 22 de enero de 2010 Plazo
de presentación: 31 de marzo de 2010 Más información >>>>>>> |
| Fuente: Ministerio de Cultura |
| Secciones:
Traducción e I+D · Miscelánea |
 |
|
Publicado(a) el: 05/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
|
Corsi individuali online per Wordfast
|
|
| I corsi online possono sostituire i corsi tradizionali, senza la
necessità della presenza fisica del docente e dei partecipanti in
un'aula. Questo permette al partecipante un notevole risparmio di
tempo e di denaro. Non si tratta di semplici registrazioni di voci e
schermate, potrai infatti interagire e comunicare direttamente con il
trainer, motivo per il quale i moduli possono essere diversi a seconda
delle tue necessità. Ogni modulo consiste in un training individuale di
tre ore. Per ogni modulo frequentato ProZ.com rilascerà un attestato di
partecipazione. Una volta effettuato il pagamento il partecipante potrà
concordare la data della formazione direttamente con il trainer. Per
saperne di più >>>>>> |
| Fuente: ProZ.com |
| Secciones:
Traducción e I+D · Formación |
 |
|
Publicado(a) el: 05/02/2010 |
Imprimir
|
|
|
 
 |
 |
Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí. |
|
|
 |