EDITORIAL

Este número de Terminometro –último em sua forma atual, já que, a partir de dezembro próximo, o site do boletim será completamente transformado para oferecer maior riqueza, dinamismo e interatividade a seus leitores– está marcado, sem dúvida nenhuma, pelo II Seminário Interamericano de Gerenciamento das Línguas, realizado em junho último em Assunção, cenário de vários eventos em torno da terminologia e das línguas.

Dentre os eventos –e fora do Seminário em si–, salientamos: o encontro organizado entre representantes dos países-membros do Mercosul em torno da terminologia educativa; a oficina sobre soluções para a tradução automática das línguas ameríndias proposta pelo engenheiro boliviano Iván Guzmán de Rojas; e a conferência de Carlos Leáñez Aristimuño sobre as línguas latinas no século XX.

Também encontramos, no sumário do número 47, na rubrica "Terminologia", além da apresentação de obras terminológicas recentes, os relatórios do II Seminário de Formação em Terminologia para as Línguas Neolatinas de Menor Difusão, realizado em Corte, Córsega, e do IV Simpósio Internacional de Terminologia de Barcelona, ambos organizados no último mês de julho.

Na rubrica "Redes e associações", é preciso assinalar, entre outras coisas, o anúncio da II Conferência Internacional de Terminologia, a ser organizada em dezembro de 2003 pela Associação Portuguesa de Terminologia Termip, em colaboração com a Associação Européia de Terminologia AET, o Instituto Camões, a União Latina e NL-Term. Aconselhamos, também, a leitura da declaração final redigida durante a Vitrine-foro sobre Informatização das Línguas, realizada em Montreal, em junho de 2003.

No capítulo das ferramentas para as indústrias da língua, podemos citar, por exemplo, o Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa e, dentre as obras lexicográficas da rubrica "Dicionário e afins", Lema, o novo dicionário da língua espanhola.

O portal panlatino sobre as ciências da informação Documentarium, desenvolvido pela DTIL, abre a rubrica Tradução e IST, que anuncia também a comemoração, dentro em breve, do 50º aniversário da Federação Internacional de Tradutores (FIT), no mês de novembro, e o colóquio GLAT 2004, em maio próximo, sobre a produção de textos especializados.

E, para concluir, não deixem de ler o relatório da IV Conferência Internacional sobre Educação, Formação e Novas Tecnologias, Virtual Educa 2003, realizada em junho último em Miami (Estados Unidos).

Daniel Prado

Publicação da União Latina - Outubro de 2003 - Número 47 - Diretor da publicação: Bernardino Osio - Redator chefe:Daniel Prado - Coordenação Geral: Alejandra Segui - Redatores, tradutores, revisores: Norma Azeredo, Haydée Colmenares, Renée Eve Levié, Céline Normier, Florica Razumiev, Fernando dos Santos, Marcelo Sztrum - Ilustrações: Silvia Quenan - Documentalista: Florica Razumiev - ISSN: 1609-9958 - Administração: União Latina, 131 rue du Bac, 75007 Paris, França. Tel.: (33.1) 45.49.60.60. Fax: (33.1) 45.44.45.97. C. el.: terminometro@unilat.org.