
REVUE
DES PUBLICATIONS

À lire, dans le n° 208 de Défense
de la langue française, outre "Multilinguisme
à l'ONU", article qui propose des extraits d'une résolution
adoptée l'an dernier en faveur de la diversité des langues
et d'un véritable multilinguisme au sein de l'organisation,
la rubrique "Acceptions et mots nouveaux", avec des exemples
tirés du Corpus du réseau interministériel de
terminologie Criter.
Défense de la langue française,
8 rue Roquépine, 75008 Paris, France. Tél. : (33.1)
42.65.08.87. Télécopie : (33.1) 40.06.04.46. Courriel : dlf78@club-internet.fr.
Site Internet : www.langue-francaise.org.

Le n° 1, vol XXXVIII du Langage et
l'homme, propose un dossier sur l'actualité
dans les technologies de l'information et de la communication (TIC),
ainsi qu'une étude d'Agnès Elthes portant sur des exercices
de développement de la mémoire des textes avec des étudiants
traducteurs-interprètes.
Le Langage et l'homme, rue d'Arlon 11, 1050
Bruxelles, Belgique. Courriel : LH@ilmh.be.
Le bulletin d'information de l'Agence universitaire de la Francophonie
(AUF), Le français à l'université,
comporte une présentation du projet Certel d'harmonisation
des sytèmes d'accréditation de compétences linguistiques,
inscrit dans le cadre de la coopération entre les trois espaces
linguistiques (francophone, lusophone et hispanophone).
Le français à l'université,
AUF, B400, Succ. Côte des neiges, Montréal (Québec),
H3S 2S7 Canada. Tél. : (1.514) 343.6630. Télécopie : (1.514) 343.2107.
Courriel : framonde@auf.org.
Internet : www.auf.org/programmes/programme1/bulletin.

Le dossier du Bulletin d'information de
l'Association des anciens élèves de l'Esit est
consacré à la traduction dans le domaine scientifique.
Le Bulletin, Association des anciens élèves
de l'Esit, CUD, 75116 Paris, France. Tél. : (33.1) 44.05.41.46.
Courriel : aaeesit@compuserve.com.
Site Internet : ourworld.compuserve.com/homepages/aaeesit.

L'enseignement des langues de spécialité est au cur
du vol. XXII n° 2 des Cahiers de l'Apliut
(Association des professeurs de langues des Instituts universitaires
de technologie, IUT).
Cahiers de l'Apliut, Siège social,
Centre international d'études pédagogiques, 1 avenue
Léon-Journault, 92311 Sèvres Cedex, France. Tél.
: (33.1) 45.07.60.00. Site Internet : www.apliut.co.
Chiitas o chiíes, sindrome respiratorio agudo y grave (SRAG),
chatear, cibercharla o ciberconversation, sont quelques exemples parmi
les termes ou les expressions de la langue espagnole abordés
dans le n° 2/2003 du Boletín
de Español Urgente de l'Agencia EFE de Madrid.
Agencia EFE, c/Espronceda 32, 28003 Madrid,
Espagne. Tél.: (34.91) 346.7440. Télécopie : (34.91) 346.7655.
Courriel : deu@efe.es. Site Internet : www.efe.es/esurgente/lenguaes.

L'Actualité terminologique
vol. 36 n° 2 se penche lui aussi sur le syndrome respiratoire
aigu sévère (SRAG) en proposant un glossaire trilingue
anglais-français-espagnol sur le sujet, extrait de la base
Termium®. Il étudie également quelques tendances
linguistiques dans le milieu des nouvelles entreprises.
L'Actualité terminologique, éditions
du gouvernement du Canada, Travaux publics et services gouvernementaux
Canada, Ottawa (Ontario) K1A 0S9 Canada. Tél. : (1.819)
997.33.00. Courriel : bureau@tpsgc.gc.ca.
Site Internet : www.bureaudelatraduction.gc.ca.

Au sommaire du n° 79 de Circuit,
magazine d'information sur la langue et la communication édité
par l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
du Québec, l'europanto, sorte "d'eurolangue" née
au cours des échanges entre fonctionnaires européens
et dont les structures sont essentiellement basées sur l'anglais.
À noter également, l'article "Les outils traductiques
au service des traducteurs et non de la traduction", d'Eric Poirier.
Circuit, 2021, avenue Union, bureau 1108,
Montréal (Québec) H3A 2S9, Canada. Tél. : (1.514) 845.4411.
Télécopie : (514) 845.9903. Courriel : circuit@ottiaq.org.
Site Internet : www.ottiaq.org.

Le n° 64 de la revue CTPCBA
du Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires,
est entièrement consacré au récent 4e Congreso
Latinoamericano de Traducción e Interpretación, qui
s'est tenu en mai dans la capitale argentine.
CTPBA, Colegio de Traductores Públicos
de la Ciudad de Buenos Aires, Callao 289, 4° piso, 1022 Buenos
Aires, Argentine. Tél. / Télécopie : (54.11)
43.71.86.16 / 43.72.79.61 / 43.72.29.61. Courriel : institucionales@traductores.org.ar.
Site Internet : www.traductores.org.ar

Llengua i ús, revue
technique de politique linguistique du Département de culture
de la Generalitat de Catalunya, consacre son numéro 26 aux
technologies de l'information et de la communication.
Llengua i ús, Departament de Cultura
de la Generalitat de Catalunya, Direcció General de Política
Lingüística, Passatge de la Banca 1-3, 08002 Barcelone,
Espagne. Tél. : (34.93) 567.1000. Télécopie : (34.93) 567.1001.
Courriel : dgpl@correu.gencat.es.