EDITORIAL

Este número de Terminometro, el último en su forma actual puesto que a partir de diciembre el sitio www.terminometro.info cambiará radicalmente para enriquecerse y volverse más dinámico e interactivo, está marcado incontestablemente por el Segundo Seminario Interamericano sobre la Gestión de las Lenguas del pasado mes de junio en Asunción, Paraguay, escenario de múltiples eventos en torno a la terminología y las lenguas.

Entre dichos eventos cabe citar, además del Seminario, el encuentro entre representantes de países miembros del Mercosur sobre terminología educativa, el taller sobre la tecnología boliviana para incluir las lenguas amerindias en Internet, a cargo del ingeniero boliviano Iván Guzmán de Rojas, y la conferencia de Carlos Leáñez Aristimuño sobre las lenguas latinas en el siglo XXI.

En la sección "Terminología" de este número 47 también se pueden leer, además de la presentación de ediciones terminológicas recientes, los informes sobre el II Seminario de formación en terminología para especialistas de lenguas latinas de menor difusión en Corte, Córcega, y el IV Simposio Internacional de Terminología de Barcelona, ambos organizados el pasado mes de julio.

Entre otras novedades de la sección "Redes y asociaciones", cabe subrayar el anuncio de la II Conferencia Internacional de Terminología, organizada en diciembre de 2003 por la Associação Portuguesa de Terminologia Termip en colaboración con la Asociación Europea de Terminología AET, el Instituto Camões, la Unión Latina y NL-Term, así como algunos extractos de la declaración final elaborada durante la Vitrina-foro sobre informatización de las lenguas, en junio pasado en Montreal.

En cuanto a las industrias de la lengua, cabe destacar, por ejemplo, el Dicionário eletrônico Houaiss da língua Portuguesa y, entre los trabajos lexicográficos de la sección "Diccionarios y afines", Lema, el nuevo diccionario de la lengua española.

Documentarium, el sitio portal panlatino sobre ciencias de la información desarrollado por la DTIL, abre la sección "Traducción e información científica y técnica (ICT)", que incluye asimismo el anuncio del festejo, en noviembre próximo, del 50 aniversario de la Federación Internacional de Traductores (FIT) y del coloquio Glat, en mayo de 2004, sobre producción de textos especializados.

Por último, quisiera hacer hincapié en el informe sobre la IV Conferencia Internacional de Educación, Formación y Nuevas Tecnologías, Virtual Educa 2003, celebrada el pasado mes de junio en Miami (Estados Unidos).

Daniel Prado

Publicación de la Unión Latina - Octubre de 2003 - Número 47 - Director de la publicación: Bernardino Osio - Jefe de redacción: Daniel Prado - Coordinación general: Alejandra Segui - Redactores, traductores y correctores: Inés Bravo, Haydée Colmenares, Céline Normier, Florica Razumiev, Fernando dos Santos, Marcelo Sztrum, Claudia Valeiro - Ilustraciones: Silvia Quenan - Documentalista: Florica Razumiev - ISSN: 1609-9923 - Administración: Unión Latina, 131 rue du Bac, 75007 París, Francia. Tel.: (33.1) 45.49.60.62. Fax: (33.1) 45.44.45.97. C. elec.: terminometro@unilat.org