TRADUCCIÓN E ICT

 

50º Aniversario de la FIT

La Société française des traducteurs (SFT) tiene el privilegio de organizar, del 20 al 22 de noviembre de 2003 en la sede de la Unesco en París, el 50 aniversario de la Federación Internacional de Traductores (FIT). La SFT aprovechará este evento excepcional para asociarlo a la edición 2003 de su Jornada Mundial de la Traducción.

PROGRAMA

Jueves 20 de noviembre (Sala IX)
14.00 Mesa redonda: Harry Potter y sus traductores
15.30 Pausa
16.00 Taller: estudio comparativo de un pasaje traducido en varias lenguas. Interpretación simultánea en cabina francés/inglés
18.00 Fin

Viernes 21 de noviembre (Sala IV)

Derechos de autor y traducción, 50 años después
Mesa redonda sobre la traducción en los medios de comunicación, la traducción literaria y la comercial, con especialistas en derecho de autor.
09.30 Inscripción
10.00 Presentación de la FIT y de sus actividades en materia de derecho de autor.
10.15 Consecuencias de la nueva directiva europea en materia de derechos de autor en traducción. M. Kamil IDRISS, Director General de la Organización Mundial de la Propriedad Intelectual (OMPI) y M. Jorgen Blomqvist, director de la división Derechos de Autor de la OMPI.
11.15 Pausa
12.00 Proceso legal necesario para el establecimiento y la protección de los derechos de autor de los traductores. M. Adolf Dietz, profesor honorario y director de tesis del Instituto Max Planck de derecho internacional de patentes, derechos de autor y competencia.
13.00 Pausa
14.30 Participación activa de asociaciones de traductores en el trabajo efectuado por la Organización por los derechos de reproducción. ¿Qué futuro les reserva el avenir numérico a los traductores?
15.30 Pausa
16.00 Mesa redonda y debate animados por especialistas de la FIT: tres voceros del Comité literario, el Comité audiovisual y el Centro Regional Europa de la FIT respectivamente, representarán a los traductores literarios, audiovisuales y científicos. Expertos responderán a las preguntas y comentarán las situaciones evocadas.
18.00 Fin
Sábado 22 de noviembre (Sala IV)
Un evento esperado desde hace 50 años
Conferencia sobre derechos del traductor y normas
10.15 ¿Quid de la norma europea de traducción CEN?
11.00 Pausa
11.30 Derecho moral de los traductores técnicos: aspectos jurídicos de la traducción (problema de calidad, controversias de factura...)
12.15 ¿Se seguirán traduciendo las patentes en Europa?
12.30 Bufet
14.00 La traducción en movimiento: figuras de traductores (esbozo diacrónico)
14.45 Steve Dyson: de los derechos del traductor a las responsabilidades de los traductores
15.15 El estatus legal de los traductores europeos
15.45 50 años de relaciones entre la FIT y la Unesco
16.15 Pausa
17.00 Celebración del cincuentenario, entrega del Premio P-F Caillé 2003, presentación del libro de René Haeseryn, trazando la historia de la FIT
18.00 Cocktail-cena en la Unesco

Interpretación simultánea francés/inglés en cabina.

Conjuntamente o rganizado por la FIT y la Société française des traducteurs, con el apoyo de la Unesco.

Las inscripciones se efectúan directamente en el sitio de la FIT.

Información: Marie Lemasson, mclemass@club-internet.fr, o en la Secretaría de la SFT (sft@sft.fr). Consultar asimismo los siguientes sitios: www.fit-ift.org et www.unesco.org/culture/lit.