Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française et aux
langues de France (DGLFLF)

 


TERMINOLOGIE

Linmiter
2e Séminaire de formation en terminologie

Du 7 au 12 juillet 2003 se déroulera à l'université de Corse Pascal Paoli le 2e Séminaire de formation en terminologie du projet Linmiter, organisé par l'Union latine avec la participation du centre catalan de terminologie Termcat et de la Société française de terminologie, avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

Le projet Linmiter, mis en place par la Direction terminologie et industries de la langue (DTIL) de l'Union latine, vise la sauvegarde et la promotion des langues latines européennes minoritaires. La première phase du programme de formation de Linmiter a débuté au cours de l'année 2001 par un premier séminaire organisé à Barcelone, dans les locaux du Termcat, et par l'élaboration d'un premier lexique multilingue (voir site www.linmiter.net).

Ce deuxième séminaire de formation en terminologie, proposé aux linguistes, lexicographes, traducteurs ou spécialistes des langues néo-latines de moindre diffusion, se déroulera lors des activités d'été de l'université de Corse Pascal Paoli et pourra accueillir 25 participants. Les langues de travail seront l'espagnol et le français

OBJECTIFS

Offrir une formation théorique et pratique en terminologie permettant aux participants de contribuer au développement des langues néo-latines de moindre diffusion à partir de l'élaboration des travaux terminologiques organisés dans un cadre de coopération panlatine.

PROGRAMME

Introduction
Le travail terminologique : principes et méthodes
Les systèmes conceptuels
Structuration conceptuelle
Groupement de termes
Les définitions
Nature des définitions
Types de définitions
Les désignations
Types de désignations
Le travail terminologique
Méthodologie du travail ponctuel
Méthodologie du travail sectoriel
Préparation
Élaboration
Présentation
Instruments nécessaires au travail terminologique
Documentation
Terminologie assistée par ordinateur : outils et méthodes
La révision terminologique

La diffusion terminologique : notions de socioterminologie

Normalisation des terminologies
Les normes internationales (ISO/TC37, Terminologie)

Note : ce programme est susceptible de subir des modifications.

MÉTHODOLOGIE

La formation se déroulera en deux parties :
1. Une étape de formation théorique et pratique intensive
2. Une étape de production et d'élaboration de travaux terminologiques supervisés via l'internet.

Des informations sur les ressources terminologiques qui pourront faciliter le processus d'élaboration de vocabulaires seront proposées. On insistera particulièrement sur les principes théoriques et les critères pratiques nécessaires pour garantir la qualité terminologique des produits qui en résulteront.

Renseignements : Vitelio Herrera, DTIL, Union latine, 131 rue du Bac, 75340 Paris Cedex 07, France. Tél. : (33.1) 45.49.60.60. Télécopie : (33.1) 45.44.45.97. Courriel : v.herrera@unilat.org.

Création d'une liste de diffusion pour les langues latines de moindre diffusion

La liste Linmiter a été créée dans le but d'échanger des informations sur les aspects terminologiques, lexicologiques et autres domaines connexes (industries de la langue, corpus, traduction spécialisée, rédaction technique, etc.) relatifs aux langues néo-latines moins répandues telles que le galicien, le ladin, le frioulan, le corse, l'occitan, le sarde, etc.

La création de cette liste est une initiative de la DTIL de l'Union latine, organisme intergouvernemental qui comprend 35 pays de langue officielle néo-latine, gestionnaire du projet homonyme qui vise à enrichir les terminologies des langues néo-latines moins répandues.

L'objectif de cette liste est de contribuer au développement des langues néo-latines moins répandues et de permettre un éventuel rapprochement entre ces langues soeurs.