![]() |
|
|
EN LIBRERÍAS
En los últimos años ha aumentado considerablemente la preocupación
por el medio ambiente y la diversidad biológica, así como el interés
por los problemas ecológicos, en particular en países directamente
afectados como Brasil. No obstante, se ha escrito poco sobre esta
problemática. El vocabulario de Lídia Almeida Barros es fruto de un
trabajo de seis años de investigación sobre 930 zonas naturales protegidas
en Brasil y es, pues, la principal obra especializada escrita en este
campo. Las unidades de conservación están organizadas, entre otras
cosas, en estaciones ecológicas, florestas, huertos, parques, jardines,
reservas y áreas de interés natural o de protección. El lector dispone
de un índice sistemático al principio de la obra que le sirve de guía.
Cada entrada incluye, de manera detallada, información sobre las unidades
de conservación - decreto de creación, localidad, características
topográficas, hidrográficas, de la fauna y de la flora, denominaciones
y otros elementos de interés. Se trata de una mina de información
para aquellas personas interesadas en trabajar en el ámbito de la
protección ambiental, ya sean organizaciones no gubernamentales (ONG),
agentes políticos o jurídicos, historiadores o especialistas de todo
tipo. Según la autora, " si se quieren sentar las bases científicas
de un desarrollo sostenible capaz de satisfacer las necesidades específicas
de Brasil, primero hay que conocer la realidad". La obra concluye
con una bibliografía.
Reúne
la terminología principal utilizada en las disciplinas que
componen la otorrinolaringología, es decir, la otología,
la rinología, la faringología y la laringología,
agrupadas por especialidad médica a partir de la anatomía,
la fisiología, la consulta, la semiología, la patología
y la terapéutica. También figuran los términos
relativos a la corrección auditiva, aparatos e instrumentos
de consulta y patologías. Comprende un total de 1.362 vocablos
en catalán, clasificados por orden alfabético y seguidos
de sus equivalentes en español e inglés, sus sinónimos,
la definición en catalán, la denominación científica,
notas explicativas cuando es necesario, remisiones a otros vocablos
y diferencias regionales cuando éstas existen. Completan la
obra una extensa bibliografía, index en español e inglés
y un index de designaciones científicas que remiten al término
en catalán.
e
|