LINGÜÍSTICA E LÍNGUAS

 

LÍNGUAS MINORITÁRIAS
Projeto Linmiter

Reunião de encerramento da segunda etapa

A reunião de encerramento da segunda etapa do Projeto Linmiter foi realizada em 28 de junho de 2002, em Barcelona, e organizada pela União Latina, com a participação da Termcat e da Diretoria Geral de Política Lingüística da Generalitat de Catalunya.

Foram convidados vários especialistas em línguas minoritárias, dentre os quais: Teresa Condeço, representante da Comissão Européia, Bojan Brezigar, presidente do Escritório Europeu para as Línguas Menos Disseminadas (EBLUL), Michel Alessio, representante da Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France, Lluis Jou, diretor-geral de Política Lingüística da Generalitat de Catalunya, Silvia Trangoni, da Università degli Studi di Udine, e Carlo Pietro Begotti, da Societât Filologjiche Furlane. Uma conferência magistral sobre o tema "As línguas latinas na sociedade européia" foi apresentada por Miquel Siguan.

O Projeto Linmiter inscreve-se no âmbito do programa de apoio às ações de promoção e proteção das línguas e culturas minoritárias proposto pela Comissão Européia. Este projeto tem por objetivo geral favorecer o desenvolvimento lexicográfico e terminológico dessas línguas latinas no âmbito de uma cooperação panlatina.

As línguas estudadas no Projeto Linmiter são: catalão, corso, friulano, galego, ladino, occitano e sardo. Após um primeiro estudo sobre a situação atual destas línguas, a elaboração de uma pesquisa, e a criação de um sítio de informações na Internet, foi organizado um programa de formação de base em terminologia, que contou com a colaboração do Centro de Terminologia em língua catalã Termcat. Esta segunda etapa do Projeto encerrou-se com a apresentação oficial da edição em papel do primeiro léxico multilíngüe sobre o meio ambiente. A edição na Internet encontra-se em fase de elaboração.

Esta segunda etapa do Projeto permitiu a criação da rede Linmiter, que acolherá também uma conferência eletrônica que funcionará de forma semelhante à da Rede Panlatina de Terminologia Realiter. Espera-se que outras línguas minoritárias, sejam elas européias ou não, associem-se a esta rede, que pretende ser um lugar de intercâmbio e enriquecimento para as línguas latinas menos difundidas.

LÉXICO DO MEIO-AMBIENTE

No âmbito de Linmiter está prevista a elaboração de diversos tipos de ferramentas. O Léxico do meio-ambiente se inscreve no programa destas ações de salvaguarda e desenvolvimento das línguas minoritárias a nível europeu, organizado com a subvenção da União Européia.

O objetivo principal desta obra é favorecer o desenvolvimento lexicográfico e terminológico das línguas tratadas, e isto, no contexto de uma colaboração panlatina.

As línguas participantes neste léxico são: o catalão, o corso, o friulano, o galego, o ladino, o occitano e o sardo. As entradas neste léxico representam os termos de base da terminologia do meio-ambiente, e foram escolhidas em função do seu nível de generalidade.

A Direção de Terminologia e das Indústrias da Língua (DTIL) da União Latina agradece a todos que participaram na elaboração deste léxico, bem como à equipe de Termcat pela sua colaboração inestimável.

VADE-MÉCUM
das línguas regionais ou minoritárias da Europa

O Escritório Europeu para as Línguas Menos Difundidas (BELMR) anuncia o lançamento da nova edição bilíngüe do seu Vade-mécum.

A obra apresenta um panorama dos documentos internacionais relativos às línguas e às culturas das comunidades lingüísticas minoritárias européias representadas no âmbito do BELMR. Ela está dividida em duas partes: uma é dedicada às instituições internacionais e a outra repertoria os sítios da área na Internet.

Esta coleção serve tanto como uma ferramenta de trabalho e um objeto de estudo, e seu interesse, seja para os responsáveis, ou para aqueles que se interessam em promover as línguas e as culturas minoritárias, bem como para aqueles envolvidos nas áreas de estudos e pesquisas destas línguas e culturas é indiscutível.

As associações e as organizações empenhadas na defesa do ensino, e na promoção destes mesmos objetivos, também encontrarão nesta obra uma fonte de referência indispensável, que servirá de apoio para as suas atividades.

Para adquirir o Vade-mécum faça seu pedido pelo correio ou por fax para: Centre de documentation BELMR/EBLUL (Vademecum), 49 rue Saint-Josse, 1210 Bruxelles, Bélgica. Fax: (32.2) 218.19.74.