INDÚSTRIAS DA LÍNGUA

 

Dicionário Collins electrônico
francês <-> inglês

Softissimo, o editor francês de programas de tradução e de dicionários eletrônicos, acaba de lançar a coleção Lexibase, uma série de dicionários eletrônicos em francês<->inglês, alemão<->inglês, e espanhol<->inglês baseada nos dicionários Collins, considerados atualmente a referência em dicionários entre tradutores, professores e estudantes.

A versão eletrônica francês<->inglês inclui todo o conteúdo da última edição do famoso dicionário em papel Robert & Collins. Ela conta com mais de 480.000 traduções, e permite consultas muito mais rápidas de uma língua para outra, ou de um termo para outro, mediante um simples clique.

O dicionário oferece dois modos de consulta: a alfabética e a aproximativa. A consulta alfabética permite encontrar a tradução de um termo a partir das primeiras letras digitadas: o dicionário apresenta ao usuário todos os termos existentes, em ordem alfabética. A consulta aproximativa permite encontrar um termo mesmo desconhecendo sua ortografia exata: o dicionário apresenta todos os termos cuja ortografia se assemelha à entrada digitada. Quando um termo possui vários sentidos, estes serão apresentados em entradas diferentes.

Uma versão de demonstração do dicionário pode ser carregada gratuitamente no seguinte endereço: www.softissimo.com/lexibase/. Configuração necessária: PC Pentium, ou compatível, Windows 95-98-Me-2000-NT4-XP, 32 Mb de memória RAM, 40 Mb de espaço livre no disco.

Softissimo, 33 av. Mozart, 75016 Paris, França. Tel.: (33.1) 43.12.85.00. Fax: (33.1) 42.66.11.54. Internet: www.softissismo.com/index-f.htm.