Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française et aux
langues de France (DGLFLF)

 


TRADUCTION ET IST


Revue électronique
La linterna del traductor

Le travail conjoint de nombreux traducteurs, professeurs et étudiants en traduction et interprétation du monde entier, collaborateurs du colloque "Traducción de la red universitaria de investigación RedIRIS", a débouché sur la publication trimestrielle de la revue électronique de traduction, La linterna del traductor, que l'on peut consulter en ligne, en format PDF.

Cette revue, hébergée gratuitement par RedIRIS et par Traducción en España, a une présentation claire et aborde de multiples sujets liés à l'activité de la traduction. Elle a pour but de donner une vision concrète et pratique de cette profession et des professionnels de la traduction, en offrant des clés et des connaissances que l'on n'acquiert pas à l'université et qui peuvent aider à mieux connaître la traduction.

La linterna comporte trois rubriques principales : "En este número", dans laquelle apparaissent de nombreux articles d'auteurs différents sur la traduction ; "Los de siempre", où sont abordés des sujets d'ordre général qui sont repris dans chacun des numéros de la publication : Éditorial, Histoire de la traduction, "Los refranes de Cristina", "De buen rollo", Outils pour les traducteurs, "Cuadernos de Bitácora" ; dans cette section, le lecteur pourra trouver toutes les richesses disponibles sur Internet et dont le traducteur aura besoin, classées et commentées, ainsi que la section bibliographique où figurent les nouveautés éditoriales et les titres recommandés à tous ceux qui exercent la profession.

On trouve, enfin, la rubrique "Miscelánea" qui permet à toute personne intéressée d'écrire, d'envoyer des articles, des commentaires ou des suggestions dans le domaine. Cette rubrique permet également de s'inscrire, de consulter les revues en format PDF, ainsi que les numéros antérieurs, et permet de visualiser la liste des collaborateurs.