
A Associação
Romena de Terminologia TermRom e a Associação de Terminologia
TermRom Moldava organizam a segunda edição do Prêmio
União Latina de Tradução Científica e
Técnica em língua romena, um concurso que
visa valorizar as traduções científicas e técnicas
em língua romena e será realizado em Chisinau, na República
Moldava. Os interessados devem enviar suas traduções
até o dia 15 de novembro para os escritório da União
Latina desses dois países: Uniunea
Latina, Biroul din Republica Moldova, Str. Sfatul Tarii 18, Chisinau,
Moldávia. Tel./Fax: (37.32) 23.73.67. C. el.: ulat@mednet.md.
Uniunea Latina, Biroul din România, Calea 13 Septembrie 13,
76100 Bucuresti, Romênia. Tel.: (40.21) 410.34.09. Fax: (40.21)
410.34.10. C. el.: ulat@ns.lingv.ro.
A
Universitat Autònoma de Barcelona organiza um mestrado
em tradução automática de outubro
de 2002 a abril de 2004.
No
dia 14 de novembro de 2002 será realizada em Lille (França),
a Jornada
Telmi (Technologies linguistiques pour le management
de l'information) dedicada à apresentação
das aplicações profissionais das ferramentas de análise
lingüística, das soluções informatizadas
e das novas ferramentas em fase de desenvolvimento.
Informações: Arist, 2 palais
de la Bourse, BP 500, 59001 Lille cedex, França. Tel.: (33.3) 20.63.68.00.
Fax: (33.3) 20.63.68.04. C. el.: aristnpdc@aristnpdc.org.
UFR Idist, Université de Lille 3, BP 149, 59653 Villeneuve
d'Ascq cedex, França. C. el.: ufr_idist@univ-lille3.fr.
A III Conferência Internacional "Língua,
comunicação e desenvolvimento" foi organizada
sob os auspícios da União Latina nos dias 7 a 12 de
junho de 2002, na Universidade de Pinar del Río (Cuba) graças
ao apoio das Universidades de Brasília (Brasil), La Laguna
e Politécnica de Cartagena (Espanha), e Twente (Holanda). Os
temas tratados foram: o papel da cultura no ensino de uma língua
estrangeira, e as suas implicações; o ensino da pragmática
no contexto do inglês como língua estrangeira; a análise
do discurso, e as ambigüidades em contextos múltiplos.
Três comissões de trabalho reuniram comunicações
sobre a metodologia no ensino das línguas, o aprendizado das
línguas e suas disciplinas conexas, a lingüística
e a terminologia. Organizou-se também uma oficina de terminologia.
In Cognito é uma
revista trimestral pluridisciplinar e quadrilíngüe (redigida
em francês, espanhol, italiano e português) com artigos
teóricos, técnicos ou experimentais sobre todos os aspectos
da cognição e de sua simulação: a inteligência
artificial e suas aplicações (visão, comunicação
homem-máquina, processamento automático da linguagem,
etc.), as neurociências, a psicologia, a lingüística
e as ciências da linguagem, a filosofia, a sociologia, a epistemologia,
a etologia, a biologia, a didática e as ciências da educação,
etc. Em cada número, um artigo-objetivo redigido por um autor
de renome da área trata de uma questão importante, e
espera as reações dos leitores. A revista também
está voltada para o mundo da indústria, e publica artigos
relacionados à cognição automatizada, e suas
aplicações. A revista também apresenta revistas
bibliográficas, anúncios de eventos, publicações
de teses ou revistas, etc. In Cognito é publicada tanto em
versão papel (a assinatura anual é paga) como na versão
eletrônica e gratuita na Web.
In Cognito, revista é editada
pela Associação em Ciências Cognitivas In Cognito
em parceria com a Associação Estigma, ISSN 1267-8015.
O Bulletin
européen d'information sur les technologies linguistiques
(Languages Technologies Newsletter), uma publicação
mensal gratuita, é um boletim informativo criado no âmbito
do projeto europeu Euromap,
cujo objetivo é apresentar a situação atual dos
últimos progressos em matéria de engenharia lingüística,
eventos, convites da Comissão Européia, e outras informações
úteis das áreas na Europa e no mundo. Para assinar a
versão francesa, envie uma mensagem para euromap@elda.fr
A Universitat Rovira
i Virgili de Tarragona, Espanha propõe estágios
de tradução na própria Universidade, ou à
distância, coordenados por Anthony Pym.
Informações: José
Ramón Biau Gil, Universitat Rovira i Virgili, Facultat
de Lletres, Plaça de la Imperial Tàrraco 1, 43005 Tarragona,
Espanha. Fax: (34.977) 55.95.97.
Merlin, uma nova
lista de discussão sobre a extração
e a recuperação de informações, resumos,
extração de relações semânticas
e de termos, indexação, etc., acaba de ser criada. Para
se inscrever envie seu pedido para Alexsandro.S.Soares@sintef.no.
A Universidad Simón Bolívar de Caracas (Venezuela) prepara
um mestrado em lingüística aplicada
orientado para a formação de pesquisadores.
O ensino da terminologia está incluído entre as áreas
temáticas de seu programa.
Informações: Coordinación
del Postgrado en Lingüística Aplicada, Edif. Ciencias
Básicas I, 1er piso, oficina 148, Caracas, Venezuela. Tel.:
(58.2) 906.33.68. Fax: (58.2) 906.34.02. C. el.: post-la@usb.ve.