Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française et aux
langues de France (DGLFLF)

 


DICTIONNAIRES ET ASSIMILÉS

 

Vocabolario italiano-latino
édition de Federico Pelle


Il s'agit d'une édition philologique et annotée du premier dictionnaire en langue romane vernaculaire publié en Italie : le vocabulaire italien-latin de Nicodemo Tranchedini, du XVème siècle (la date exacte de publication est un sujet de recherche : les pages XIX. XXI donnent un état de la question).

L'introduction de l'éditeur Federico Pelle fait allusion aux caractéristiques essentielles de son travail, incluant des données sur l'auteur, l'ouvrage et les particularités linguistiques de ce lexique, qui atteint les quelque 7 000 entrées, si l'on compte séparément celles avec plus d'un mot : graphie, phonétique, syntaxe, morphologie, etc.

Un deuxième volume est annoncé, développant davantage les approches historique, linguistique et philologique, et comportant une étude des sources, des index et une vaste bibliographie.

Nicodemo Tranchedini, Vocabolario italiano-latino. Edizione del primo lessico dal volgare, Secolo XV, a cura di Federico Pelle. Lessico intellettuale Europeo LXXXIX. Distribué par Leo S. Olschki editore, Florence, 2001. LXXVI et 194 pages, ISBN 88 222 5041 9.