|
|
Ce
numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française et aux
langues de France (DGLFLF)
|
|
RÉSEAUX
Informations
sur les réseaux et les associations de terminologie
(Aeter, AET, Realiter, RITerm, Rifal, TermNet)

VIII
Simposio Iberoamericano de Terminología
L'université
Jorge Tadeo Lozano de Carthagène des Indes (Colombie) vient
d'accueillir, du 28 au 31 octobre dernier, le VIII Symposium ibéro-américain
de terminologie sur le thème "La terminologie entre la
globalisation et la localisation". En attendant la publication
complète des actes de cet événement, nous vous
communiquons ici les titres des communications et des conférences
présentées :
-
Conférence d'ouverture. La
terminologie culturelle, fondement d'une véritable localisation,
Marcel Diki-Kidiri (invité CNRS, France)
-
Las relaciones conceptuales,
un elemento esencial en la estructuración del conocimiento especializado,
M. Teresa Cabré, Judit Feliu, Elisabet Solé, Carles
Tebé (IULA, Universitat Pompeu Fabra, Barcelone, Espagne)
-
Las terminologías
y los procesos de acortamiento, Ana María
Cardero (Universidad Nacional Autónoma de México,
Mexique)
-
La terminología y su relación con la gestión
del conocimiento, María Teresa Múnera et
José Gregorio Franco (EIB, Universidad de Antioquia, EPM,
Medellín, Colombie)
- Normalizar
en MARC: perspectivas y utilidades, Zulma Abril V. (Universidad
Central, Bogotá, Colombie)
- Propriedades
e caracterização das unidades fraseológicas especializadas,
Cleci R. Bevilacqua (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brésil)
- Traduzir
ou incorporar? estrangeirismos na terminologia da área moveleira,
Giselle O. M. dal Corno et Flávia Gisele Saretta (Universidade
de Caxias do Sul, Brésil)
- Terminología
y metacognición, Alicia Fedor de Diego (Universidad Simón
Bolívar, Caracas, Venezuela)
- Metodología
de elaboración de terminologías bilingües en programas de memoria
de traducción, Gabriel Quiróz, Carles Tebé
et M. Teresa Cabré (IULA, Espagne)
- De
la investigación hacia la normalización en terminología,
M. Cecilia Plested (Invitée Colterm)
- Neologia
técnico-científica na imprensa brasileira contemporânea,
Ieda Maria Alves (Universidade de São Paulo, Brésil)
- Aspectos
a considerar al definir qué es un término: el uso de la terminología
en textos literarios, Heidi Cazés (El Colegio de
México, Mexique)
- La
definición en terminología: hacia un modelo teórico más flexible,
María Pozzi (El Colegio de Mexico, Mexique)
- Mapas
autoorganizativos de Kohonen para la representación del conocimiento,
Arilog Pabón et Vanessa Arango (université d'Antioquia,
Medellín, Colombie)
- Identificación
automática de pluritérminos en un campo específico, Catalina
López et Oscar Ortega (université d'Antioquia, Medellín,
Colombie)
- Hacia
la extracción automática de conceptos, Rodrigo Alarcón
et Gerardo Sierra (Instituto de Ingeniería, UNAM, Mexique)
- La
terminología con fines específicos: el entorno real, el especialista
y la solución desde el aula de clase, Melva J. Márquez
et al (Escuela de Idiomas Modernos, Universidad de Los Andes,
Venezuela)
- As
unidades terminológicas complexas no âmbito da linguagem enológica,
Denise dos Santos Duarte (UFRGS / FAPA, Brésil)
-
¿Cuál es el papel de la lingüística en
la enseñanza de la terminología?,
Elena Bogomilova Lozanoba (Centre d'études linguistiques et
littéraires, El Colegio de México, Mexique)
- Terminología
y lexicografía, Edilberto Cruz (Invité Instituto
Caro y Cuervo, Colombie).
-
La incidencia de las unidades léxicas de valor
especializado (ULE) en las estrategias argumentativas,
Teun Van Dijk et Patricia Wilches N. (IULA, Espagne)
- El
rol de los adjetivos en los textos especializados, Rosa
Estopà, Mercè Lorente et Rosa-Anna Folguerà (IULA,
Espagne)
- La
variación denominativa en los textos de especialidad: indicios lingüísticos
para su recuperación automática, María Mercedes
Suárez et M. Teresa Cabré (IULA, Espagne)
- La
variación terminológica en las aplicaciones terminográficas,
Judit Freixa, Irina Kostina et M. Teresa Cabré (IULA, Espagne)
- Algunos
aspectos del comportamiento de los verbos en una terminología básica
de la computación, Luis Felipe Estrada C. (Séminaire
de lexicologie, lexicographie et terminologie, Universidad Nacional
Autónoma de México, campus Acatlán, Mexique)
- Desenho
de um corpus de especialidade: a propósito do projecto termináutica,
Correia et R. D'Andrade (FLUL / ILTEC/ FCT / SILEX UMR CNRS, Portugal)
- Da
terminologia de uma linguagem de ação, Anna Maria B. Maciel
(Projet Termisul, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brésil)
- La
terminología entre la globalización y la localización o del triángulo
al trompo, Lucia Fabbri (Uruterm, Montevideo, Uruguay)
- Proyecto
Digital de la Lista de Encabezamientos de Materia para Bibliotecas
(Biblioteca Luis Ángel Arango, Paradigma, E-Tech)
- Neologismos
terminológicos na área da economia: processos mais frequentes em português
europeu, Margarita Correia, Mafalda Antunes et Rita Gonçalves
(Associação de Informação Terminológica AIT, Lisbonne, Portugal)
Les communications
affichées ci-dessous ont également été
présentées :
-
Hacia una sistematización de la terminología
académica de la Universidad del Valle (Glosario trilingüe),
Emma Rodríguez, Elisabeth Lager et Omaira Vergara (Universidad
del Valle, Colombie)
-
La terminología en la actualidad como parte
de un nuevo desarrollo, Mónica Mesa et M. Cecilia
Plested (Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia, Medellín,
Colombie)
-
Léxico bilingüe de la fisioterapia,
Irina Kostina et Luz Marina Villa (Département de langues
étrangères, Universidad Autónoma de Manizales,
Colombie)
-
Nuevas
tecnologías para una nueva alfabetización, Sandra Milena
Torres, María del Pilar Ramírez et Marta Liliana Mejía
(Groupe GITT, Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia, Medellín,
Colombie)
-
El análisis terminológico en el mundo de
hoy, Sandra Milena Torres et Cecilia Plested (Groupe
GITT, Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia, Medellín,
Colombie)
-
Processos
metafóricos na terminologia da área da indústria moveleira,
Giselle Oliva Mantovani et Lisandra Suzin (Universidade de Caxias
do Sul, Brésil)
-
Diccionario multilingüe de genotoxicología
en línea, Mary Fuentes et Ana María Pandolfi (Département
de langues étrangères, Faculté d'arts et humanités,
Universidad de Concepción, Chili)
-
La complejidad del contexto simultáneo,
Cecilia Plested et Beatriz E. Hoyos (Groupe GITT, Escuela de Idiomas,
Universidad de Antioquia, Medellín, Colombie).
Le secrétariat
de RITerm a édité, à l'occasion de ce Symposium,
un cédérom contenant les actes des Symposiums précédents,
où l'on peut lire ou consulter les communications présentées
à Caracas, Brasilia, San Millán de la Cogolla, Buenos
Aires, México, La Havane et Lisbonne. Pour le commander, s'adresser
soit au secrétariat de RITerm, soit aux bureaux de l'Union
latine dans les pays ibéro-américains. Les organisateurs
de ce 8e Symposium ont, pour leur part, édité un cédérom
à l'intention des participants, avec certaines des communications
reçues, y compris celles qui étaient prévues
au programme.
Renseignements :
Secretariat RITerm, Union latine, 131 rue du Bac, 75340 Paris Cedex
07, France. Tél. : (33.1) 45.49.60.62. Télécopie :
(33.1) 45.44.45.97. Courriel : riterm@unilat.org.
Site Internet : www.riterm.net/.
|
ASSEMBLÉE
GÉNÉRALE DE RITERM
Suite du 8e Symposium, l'Assemblée générale
du réseau s'est également tenue à Carthagène
des Indes le 31 octobre. L'ordre du jour comportait, entre autres,
la stratégie de RITerm en matière de formation,
les cours d'introduction à la terminologie (Jornadas
Iberoamericanas de Córdoba, l'université d'été
de l'Iula, etc.), les publications récentes de RITerm
(Actes du Symposium de La Havane, édition des actes sur
cédérom, version en portugais de "10 Anos
da RITerm") et les sites Internet et listes de diffusion
SIIT Virtuel et RITerm. Parmi les plans d'action pour 2003-2004,
on remarquera le soutien à la création d'associations
nationales de terminologie, la poursuite du projet RITerm-BD,
la reconduction du programme de formation (stages en Amérique
latine et en Afrique, cours de rédaction technique, etc.)
et la création de la revue RITerm. Enfin, deux nouveaux
membres du Comité exécutif ont été
élus ; l'Union latine assurera à nouveau
le Secrétariat administratif pour une période
de deux ans. Le prochain Symposium aura lieu à Barcelone
fin 2004, suivi, comme d'habitude, d'une Assemblée générale.
|
|