Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française et aux
langues de France (DGLFLF)

 


INDUSTRIES DE LA LANGUE

 

Le Bellerive
Didacticiel sur les principales conventions typographiques françaises


Il s'agit de la version cédérom d'un outil d'auto-apprentissage des grandes règles qui régissent la division des mots, l'emploi de la majuscule, l'écriture des nombres, l'usage de l'italique et la ponctuation en français, conçu par le Bureau de la traduction du Canada, sous les auspices de l'Agence intergouvernementale de la francophonie. L'auteur de l'ouvrage, Robert Bellerive, est mort en 1999, peu avant sa diffusion.

Aux écrans de leçons, organisé selon cinq modules thématiques, succèdent des exercices et des tests récapitulatifs qui permettent de mesurer le degré d'assimilation de l'étudiant.

Le didacticiel s'inspire de sources qui font autorité dans l'ensemble de la francophonie et qui sont explicitées dans une bibliographie d'une soixantaine de titres. Les choix qui ont été faits, dans les cas des variations des conventions selon les pays ou les organismes, ont également été validés par des partenaires de différents pays francophones qui ont reçu une version préliminaire de l'ouvrage.

Bureau de la traduction, Produits TERMIUM®, Travaux publics et services gouvernementaux du Canada, Hull, Canada. Tél. : (819) 997-9727. Courriel : bureau@tpsgc.gc.ca.