REVISTA DE PUBLICACIONES

 

 

 

En el nº 2 , vol. 35 de L'Actualité terminologique, publicación del Bureau de la traduction del gobierno de Canadá, se publica un artículo de Yolande Bernard y Rafael Solís en versión bilingüe (español-francés) titulado "Partenariat entre terminologues et traducteurs: le défi de l'espagnol". La sección "El rincón español" presenta un glosario de criptografía.
L'Actualité terminologique, ediciones del Gobierno de Canadá, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa (Ontario) K1A 0S9, Canadá. Tel.: (1.819) 997.33.00.
C.elec: bureau@tpsgc.gc.ca. Internet: www.bureaudelatraduction.gc.ca

 

 

 

 

En el nº 58 de CTPBA, revista de información del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, se publica un artículo sobre la traducción literaria, un informe del encuentro "Soy traductor pero no hablo inglés", organizado en Buenos Aires para aquellos traductores cuya lengua de trabajo no es el inglés, y una presentación de la entrega del Premio Unión Latina de Traducción Científica y Técnica del Cono Sur, otorgado durante la última Feria del Libro de Buenos Aires.
CTPBA, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Callao 289, 4° piso, 1022 Buenos Aires, Argentina. Tel./Fax: (54.11) 43.71.86.16 / 43.72.79.61 / 43.72.29.61 / 43.73.46.44. C.elec: institucionales@traductores.org.ar. Internetwww.traductores.org.ar

 

 

 

 

En el índice del nº 39 (2002) de los Cuadernos Cervantes de la Lengua Española se incluye un artículo de Silvia Betti sobre el uso de las palabras extranjeras y de los neologismos en el italiano y el español de hoy.
Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, Travesía de Andrés Mellado 9, 28015 Madrid, España. Tel.: (34.91) 543.46.46. Fax: (34.91) 543.47.06. C.elec: cuadcerv@elr.es. Internet: www.cuadernoscervantes.com

 

 

 

 

 

 

El número 192 de Traduire, revista de la Société française des traducteurs, está dedicado a la primera parte de un informe sobre los estudios de traducción e interpretación en el mundo, que incluye en particular artículos sobre la Escuela superior de traductores e intérpretes (ESIT) de París, la Escuela de Traducción e Interpretación de la Universidad de Ginebra y dos artículos sobre los estudios en Canadá.
Traduire, 22, rue des Martyrs, 75009 Paris, Francia. Tel.: (33.1) 48.78.43.32. Fax: (33.1) 44.53.01.14. C.elec: sft@sft.fr.