Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française (DGLF)

 

 

 

REVUE DES PUBLICATIONS
reçues par la rédaction

 

 

La banque de terminologie de l'environnement du Consiglio Nazionale delle Ricerche (voir le numéro hors-série n° 5 de Terminometro, La terminologie en Italie, page 71), une analyse de Raymond Pepermans à propos du terme "retention", qui semble poser un problème complexe pour le traducteur et le terminologue, et "Aimez-vous la nouvelle orthographe ?", question posée dans son article par Jacques Desrosiers, sont quelques-uns des sujets traités dans le vol. 34 n° 4 de L'Actualité terminologique, revue publiée par le Bureau de la traduction du gouvernement canadien.
L'Actualité terminologique, Éditions du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa (Ontario) K1A 0S9. Tél. : (1.819) 997.33.00. Courriel : bureau@tpsgc.gc.ca. Internet : www.bureaudelatraduction.gc.ca

 

 

Le n° 36 des Cuadernos Cervantes de la Lengua Española propose un article de Jerónimo Armario Toro sur les résultats d'un travail de recherche ayant abouti à l'obtention d'une liste des syllabes de l'espagnol qui, en dehors de son intérêt théorique, peut avoir plusieurs applications pratiques. La "Revista de Prensa" réunit plusieurs articles parus dans le quotidien espagnol El País à propos du 2e Congreso de la Lengua Española de Valladolid, parmi lesquels un article sur la place de l'espagnol dans l'Internet, un autre sur la conquête des nouvelles technologies comme préalable à la projection économique de l'espagnol et, enfin, un texte sur les produits technologiques pour la diffusion de la langue espagnole présentés lors du congrès. La rubrique "Espacio multimedia" est, quant à elle, consacrée à l'utilisation des pages web et des applications qu'elles proposent pour l'enseignement de la langue.
Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, Travesía de Andrés Mellado 9, 28015 Madrid, Espagne. Tél. : (34.91) 543.46.46. Télécopie : (34.91) 543.47.06. Courriel : cuadcerv@elr.es. Internet : www.cuadernoscervantes.com

 

 

 

Au sommaire du vol. 36 n° 1 du Langage et l'homme, revue de traductologie, textologie, didactique des langues et sciences du langage publiée à Bruxelles, "Mémorandum pour un terminologue débutant", par Henri Van Lier ; "Quel corpus pour la phraséologie comparée", de Gertrud Gréciano ; et un article sur la pédagogie de la traduction, de Christian Balliu.
Le Langage et l'homme, rue d'Arlon 11, 1050 Bruxelles, Belgique. Courriel : LH@ilmh.be

 

 

 

 

Le n° 4 de la Lettre de la Société française de terminologie comporte un grand nombre d'informations, telles la mise en ligne de l'une des premières bibliographies de la terminologie, la naissance d'ABC termes, nouvelle société de terminologie, la création du site portail des langues néo-latines par l'Union latine et Realiter, entre autres. Le dossier de ce numéro 4 est consacré à la normalisation de la méthodologie en matière de terminologie. Autres rubriques de la Lettre : "Compte rendu des colloques", "Dernières nouvelles de la normalisation", "Vient de paraître" et "Publications officielles".
La Lettre de la Société française de terminologie, 5 avenue Armand Rousseau, 75012 Paris, Tél./télécopie : (33.1) 49.28.94.38. Courriel : terminologie@wanadoo.fr NOUVEAU site Internet : www.laterminologie.net

 

 

 

Tout en étant amusant, un article savant nous apprend, dans le n° 31 de Lettre(s), bulletin édité par l'Association pour la sauvegarde et l'expansion de la langue française (Asselaf), que l'arobase @ est un signe très ancien qui ne vient absolument pas de l'anglais d'Amérique (comme la plupart des termes informatiques ou cybernétiques) mais du latin et de France ! À noter également, la réponse du Secrétaire français d'État à l'industrie à propos du maintien de la traduction en français des brevets européens et un article sur le recul grandissant dans l'utilisation de l'espagnol aux Nations unies. Présentation, enfin, de l'ouvrage Le français au Québec : 400 ans d'histoire et de vie, coordonné par le Conseil de la langue française et auquel ont participé 83 auteurs et une soixantaine de lecteurs.
Lettre(s), Asselaf, 320 rue Saint-Honoré, 75001 Paris, France.