Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française (DGLF)

 


LINGUISTIQUE ET LANGUES

 

Politiques linguistiques pour l'Amérique latine :
les actes d'un colloque

En novembre 1997, l'université de Buenos Aires a organisé le colloque "Políticas lingüísticas para América latina". Les actes issus de cette manifestation incluent la plupart des communications présentées. Ils ont été organisés en deux tomes : le premier comprend les conférences plénières et le deuxième le reste du matériel.

Dans son discours inaugural, reproduit dans le tome I, Elvira Narvaja de Arnoux propose une brève histoire de l'étude des politiques linguistiques depuis le XVIIIe siècle, dans le but de présenter "les contextes de la discipline". Dans sa communication intitulée "Espacios disciplinarios y espacios políticos", présentée lors de la séance de clôture, elle reprend cette perspective, en attirant l'attention sur la diversité des regards et des attitudes réunis durant ce colloque et les travaux qui devraient en découler.

Les conférences plénières sont classées par rubriques : terminologie, points de vue théoriques concernant l'aménagement et les politiques linguistiques, politiques linguistiques des institutions trans-étatiques, enseignement des langues, bilinguisme, problèmes latino-américains, histoires des sujets traités. Cette liste donne une idée de la diversité des sujets qui ont été abordés pendant le colloque.

Dans son intervention, répertoriée dans la rubrique "Terminologie", María Teresa Cabré donne des précisions concernant le processus de normalisation de la terminologie dans le cadre du processus de normalisation d'une langue. Elle remarque qu'une normalisation terminologique est un travail d'intervention sur la langue et doit, par conséquent, s'accompagner d'une volonté d'unification raisonnée et consensuelle et d'une attitude d'harmonisation qui soit à même de reconnaître la diversité intralinguistique et interlinguistique. Pierre Auger, pour sa part, aborde la question de la gestion terminologique dans un projet d'aménagement linguistique en faisant également allusion au rapport entre politique d'aménagement linguistique et vocabulaire spécialisé, tout en mettant en valeur les aspects socioterminologiques. Ce rapport entre aménagement linguistique et vocabulaire spécialisé est aussi repris par Jean-Claude Boulanger, dans sa communication intitulée "Connivencia y divergencias entre la lexicografía y la terminografía".

Toujours dans le tome consacré aux conférences plénières, notons les communications de Bernard Cerquiglini, "Por una francofonía plurilingüe: el futuro de una paradoja" ; de Robert Chaudenson, "La gestión de las situaciones lingüísticas" ; de Louis-Jean Calvet, "La ciudad y las lenguas" ; de Klaus Fischer, "Políticas lingüísticas en la Unión Europea y Mercosur" ; de Joachim Born, "Las políticas lingüística de la Unión Europea, un modelo para el Mercosur?" ; de Rainer Enrique, Hamel "Políticas del lenguaje y fronteras lingüísticas en México: la relación del español con las lenguas indígenas y el inglés en los Estados Unidos" ; de Bartolomeu Melià, "La consideración de las lenguas indígenas dentro del Mercosur" ; et d'Eduardo Guimarâes, "Política de línguas na América latina".

Dans le deuxième tome, les travaux sont ordonnés par ordre alphabétique d'auteur : "Minorías lingüísticas e integración regional: la región fronteriza uruguayo-brasileña", de Graciela Barrios ; "Estudios glotopolíticos y articulación social", de Roberto Bein ; "Norma idiomática y variedades del español: un problema de actitudes y políticas lingüísticas", de Mercedes Isabel Blanco ; "Mi nombre es Nadie. Las políticas lingüísticas del Estado argentino", de Lía Varela.

Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires, Políticas lingüísticas para América latina, Actas del Congreso internacional. Buenos Aires, 26-29 novembre 1997, Buenos Aires, 1999. Tome I, 329 pages ; Tome II, 605 pages.