Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française (DGLF)

 


DICTIONNAIRES ET ASSIMILÉS

 

Dictionar roman-francez
et francez-roman al comunicarii
de Andrei Gancz, Marie-Claude Franchon, Margareta Gancz

À mi-chemin entre lexique et guide de conversation, ces dictionnaires traitent les mots du point de vue de leur rôle et de leur sens dans la communication interpersonnelle. Les mots sont employés seuls (une interjection, un adverbe, un substantif ou un verbe), ou dans un syntagme (une proposition, une phrase), le tout constituant des énoncés exprimant des "actes du langage". Ainsi, en consultant ces dictionnaires, les utilisateurs pourront trouver les différentes possibilités qu'offrent le roumain ou le français pour :

  • contacter une personne,
  • exprimer ses sentiments,
  • manifester son inquiétude,
  • se conformer aux conventions sociales en utilisant les expressions adéquates.

 

 

 

En rédigeant ces dictionnaires, les auteurs ont tenu compte du niveau de langue des énoncés proposés (familier, vulgaire, soutenu). À la fin de chaque ouvrage, on trouvera une bibliographie sélective.

 

Dictionar roman-francez al comunicarii, Ed. Corint, 1999, Bucuresti, 419 pages,
ISBN 973-9413-46-3.
Dictionar francez-roman al comunicarii, Ed. Corint, 1999, Bucuresti, 481 pages,
ISBN 973-9413-43-X.