Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française (DGLF)

 


DICTIONNAIRES ET ASSIMILÉS

 

DICIONÁRIO
PORTUGUÊS-ITALIANO

 

Suite à l'entrée du Portugal au sein de l'Union européenne, les échanges commerciaux et touristiques entre l'Italie et le Portugal se sont intensifiés et la demande de cours et d'études d'italien au Portugal et de portugais en Italie s'est accrue. L'élaboration de ce dictionnaire bilingue, publié dans la collection d'ouvrages mono et bilingues "Dicionários Editora", de l'éditeur portugais Porto, répond donc à une réelle demande.

Sans prétendre être ni exhaustif ni définitif, ce dictionnaire constitue un ouvrage fondamental pour tout lusophone qui souhaite maîtriser l'italien. Ses 70 000 entrées sont suivies de leurs traductions respectives, classées par ordre alphabétique et figurent en gras à partir du portugais.

Il comporte de nombreux néologismes, des termes techniques, des exemples de contextes en portugais et en italien, des phrases idiomatiques et des proverbes ; la graphie utilisée est toujours celle du portugais du Portugal. Chaque entrée s'accompagne de la catégorie grammaticale et d'une indication de son domaine de spécialité.

Grâce à sa présentation graphique claire et à la liste des abréviations qui figurent au début de l'ouvrage, le lecteur peut consulter ce dictionnaire très aisément.
Porto Editora, Porto, 1990, 1168 pages, ISBN 972-0-05061-6.