![]() |
|
|
Criteris
de traducció de textos normatius
Cet ouvrage est destiné à tous les professionnels, organismes et institutions qui se consacrent à la traduction et à la publication de textes juridiques. Il fournit des critères linguistiques pratiques permettant de résoudre les problèmes de langue, d'homogénéiser le style des textes et de faciliter la traduction des textes juridiques en catalan, tout en tenant compte des principes généraux propres au style de la langue juridique catalane.
La seconde partie traite de la terminologie et de la phraséologie juridiques et administratives normalisés ; il s'agit d'un équivalencier espagnol/catalan des termes du domaine. Enfin, l'ouvrage s'achève par une bibliographie. Criteris Lingüístics 4, Cultura Política Lingüística, Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Barcelone, 1999, 63 pages, ISBN 84-393-4981-5. |
|||||||||||||||||||||||||||