Ce numéro a été réalisé
avec le soutien
de la Délégation générale
à la langue française (DGLF)

 


RÉSEAUX
Informations sur les réseaux et les associations de terminologie
(Aeter, AET, Realiter, RITerm, Rifal, TermNet)

 

Sommet
"Terminologie : interaction et diversité"

L'Association européenne de terminologie (AET), en collaboration avec plusieurs réseaux internationaux de terminologie et sous la coordination logistique de l'Union latine, organise le Sommet "Terminologie : interaction et diversité" les 13, 14 et 15 juin prochains au Palais des Congrès de Bruxelles, dans le but de combler un processus d'étude d'une infrastructure d'information électronique pour la terminologie en Europe, ainsi que dans d'autres régions du monde qui pourraient en bénéficier.

Un Pré-sommet de terminologie, organisé par l'AET les 22 et 23 novembre 2001 à Bruxelles, a permis de dresser une liste des thématiques que doit traiter le Sommet de terminologie. Parmi les points qui devront être abordés, citons :

  • Quelle infrastructure proposer et quels résultats attendre d'une coopération internationale ?
  • Qui sont les utilisateurs de terminologie et qu'attendent-ils des structures existantes ?
  • Comment la terminologie peut-elle favoriser le multilinguisme et quelles propositions politiques doivent être suggérées ?
  • Comment réorienter la formation du terminologue afin de rendre la profession performante et mobile ?
  • Qu'attend-on d'un terminologue et qu'attend celui-ci de ses interlocuteurs ?
  • Comment mieux récupérer et réutiliser les données (terminologiques, référentielles, etc.) ?
  • Quelle est la valeur commerciale réelle de la terminologie?
  • Quel est le cadre juridique pour l'information terminologique et comment en tenir compte lors de toute transaction ?
  • Quelle est la qualité et la diversité de l'information terminologique en ligne ?

Des intervenants seront invités parmi les spécialistes de différents domaines de la connaissance (technologies, sciences humaines, administration) et de différents secteurs de la société (industriels, scientifiques, politiques) utilisant quotidiennement la terminologie ou menant une réflexion sur la discipline, ainsi que des représentants de secteurs ayant été confrontés à la même problématique que la terminologie et ayant adopté des solutions originales.

Programme provisoire

SALLE BÉNÉLUX
Jeudi 13 juin

09:00 Inauguration
09:45 Terminologie, pivot des politiques linguistiques
10:30 Besoins croissants en matière de multilinguisme et leur influence sur la terminologie
11:15 Pause café
11:30 Sensibilisation à l'importance de la terminologie
12:15 Défis de la discipline en matière de recherche et de formation
13:00 Pause déjeuner
14:30 Stratégies pour promouvoir le travail du terminologue
15:15 Quel doit être le profil de compétences du terminologue ?
16:00 Pause café
16:15 Comment le terminologue doit-il être préparé au monde productif ?

Vendredi 14 juin
09:00 Quelles données pour un meilleur échange ?
09:45 Echange et réutilisation des données terminologiques
10:30 Diffusion de la terminologie officielle
11:15 Pause café
11:30 Diffusion de la terminologie "interne"
12:15 Aspects juridiques de la terminologie
13:00 Pause déjeuner
14:30 La terminologie est-elle un produit économique comme un autre ?
15:15 Arguments économiques et linguistiques pour investir en terminologie
16:00 Pause café
16:15 Quelle est la valeur de la terminologie ?

Samedi 15 juin
09:00 L'accès à la terminologie en ligne : qualité et information
09:45 Méthodologies de coopération en terminologie inter et intralinguistique
10:30 Modèles d'infrastructures de coopération
11:15 Pause café
11:30 Remise du Prix international de terminologie, signature d'une charte, etc.
12:15 Conclusions

Des démonstrations de produits informatiques et des ateliers restant encore à définir se tiendront dans les salles Astrid et Debonnaire.

Les langues officielles seront l'anglais, l'espagnol et le français. Une retransmission vidéo en direct sur Internet permettra de diffuser plus largement cette manifestation dans plusieurs pays, la rendant ainsi accessible à un public plus vaste. Des dispositions techniques seront prises afin que les "internautes" puissent choisir leur langue d'écoute.

Les demandes de participation doivent être envoyées à AET c/o Union latine / DTIL, 131 rue du Bac, 75340 Paris cedex 07, France. Tél. : (33.1) 45.49.60.60. Télécopie : (33.1) 45.44.45.97. Courriel : eaft_aet@unilat.org.