REDES
Información sobre redes y asociaciones de terminología
(Aeter, AET, Ass.I.Term, Realiter
, Rifal, RITerm, TermNet, VenTerm y otras)

 

Léxico Panlatino de la Internet

Coordinada por la Oficina de traducción del Ministerio de Obras públicas y Servicios gubernamentales de Canadá, este léxico multilingüe reúne los términos más usados en Internet.

A partir de una nomenclatura de 300 términos y del inglés como lengua de referencia, el proyecto permitió reunir la terminología utilizada en Internet en catalán, español, francés, gallego, italiano, portugués (Portugal y Brasil) y rumano, supervisados por una persona para cada país participante en el proyecto.

Nacido de una propuesta lanzada en noviembre de 1996, el proyecto resulta de la colaboración entre organizaciones miembros de la Red Panlatina de Terminología Realiter, creada en 1993 por iniciativa de la Unión Latina, y la Délégation générale à la langue française (DGLF).

Consta de un índice por lengua en el orden alfabético de las entradas. Los equivalentes en las otras lenguas están señalados con el código de tres caracteres, conforme a la norma ISO 639-2; lo mismo ocurre con los parámetros regionales correspondientes al país de empleo del término equivalente; los hiperenlaces remiten a otros términos al interior del mismo índice.

Se trata de un servicio gratis, que se visualiza en formato Adobe Acrobat (se lo puede cargar en el mismo sitio) en la siguiente dirección : www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/francais/03_tools_f/03_pubs_f/fr/panlatin.htm.

Realiter reúne a los siguientes países: Argentina, Bélgica, Brasil, Canadá, Chile, Cuba, España, Francia, Italia, México, Portugal, Rumanía, Suiza, Uruguay y Venezuela.

Información y comentarios: termino@tpsgc.gc.ca.