TERMINOLOGIA



OFFICE DE LA LANGUE FRANÇAISE
Relatório anual 1999-2000


Com o objetivo de generalizar o uso do francês na Administração e nas empresas, e conduzir a política quebequense de pesquisa lingüística e terminológica, o Office de la langue française apresenta seu relatório de atividades para o biênio 1900-2000. O relatório divide-se em cinco partes: a Apresentação do Office de la langue française, a política lingüística do Office, a direção da afrancesação, a direção dos serviços lingüísticos, e a direção das informações e da administração.

Garantir a permanência da afracensação nas empresas e na Administração, transformar o Grand dictionnaire terminologique em uma referencia na francofonia, situar o OLF como o primeiro da fila no que se refere à propagação do francês, e reduzir os prazos da realização dos programas de afrancesação são alguns dos objetivos que o Office de la langue française se fixou para o seu plano trienal de desenvolvimento 1998-2001.

A convite do ministro responsável pela Carta da Língua Francesa, a direção da afrancesação deu continuidade à sua ação de retificação junto a 244 empresas, cujo programa de afrancesação está em curso há mais de dez anos. O índice das empresas admissíveis a este programa passou de 9.6% para 19.9%. Entre outras coisas, a Direção dos Serviços Lingüísticos participou na elaboração da edição 2001 do Petit Larousse, e orientou prioritariamente o desenvolvimento do Grand dictionnaire terminologique para as tecnologias da informação. Por último, entre suas atividades, a direção da informação e da administração organizou em 2000 a Francofête, a qual reúne há quatro anos as atividades e as realizações cujo objetivo é celebrar o francês e a francofonia nas áreas do trabalho, da educação, da cultura, e em todos os outros setores das atividades apropriadas para reunir o máximo de quebequenses.
Les Publications du Québec, Sainte-Foy (Quebec), 2000, 57 páginas,
ISBN 2-551-19392-3.