ECHOS
DU 
5e
Congrès international "Interculturalité et traduction
(ENV 01-163)
V
Congreso Internacional de Traducción Interculturalidad y traducción:
las lenguas menos traducidas, organisé par le Departament de
Traducció i d'Interpretació de l'Universitat Autònoma
de Barcelona, du 29 au 31 octobre 2001. Courriel : cg.traduccio2001@uab.es.
Site web: www.fti.uab.es/ti2001.
4e Journées de traduction
et terminologie du Noroeste argentin (NOA) (ENV 01-164)
Du
17 au 19 septembre 2001, à San
Miguel de Tucumán, Argentine. (...).
Renseignements : Centro de Traducción y Terminología,
Departamento de Idiomas Modernos, Facultad de Filosofía y Letras,
Universidad Nacional de Tucumán. Courriel : mapilan@tucbbs.com.ar.
Parallelèment
se tiendra le stage Terminologie par M. Teresa Cabré,
du 17 au 20 septembre.
Concours pour célébrer
la Journée du traducteur
(ENV 01-166)
L'Asociación
Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) appel à participer
au concours "La Profesión de la Traducción en Cuba"
le 30 de septembre, Journée mondiale du traducteur. Tous les
traducteurs résidents dans le pays peuvent y participer. Les
résultats seront connus le 29.
Ressources sur Internet
(ENV 01-170)
Guia de Recursos Internet. Avec des outils informatiques, des ressources
terminologiques et documentaires, des moteurs de recherche sur Internet.
Adresse : europa.eu.int/comm/translation/bulletins/folha/tradnet.htm
Base de données terminologiques
SilvaTerm (ENV 01-175)
Élaborée par SilvaVoc, projet de l'IUFRO (International
Union of Forestry Research Organizations) de terminologie forestière
(anglais / français / finnois / allemand / hongrois / italien
/ japonais / espagnol / portugais).
Site web : computo.catie.ac.cr/iufro/silvavoc/svdatabasesp.htm
Dictionnaires de variantes
de l'espagnol sur Internet
(ENV 01-176)
Quelques dictionnaires de variantes de l'espagnol sur Internet :
Diccionario
colombiano alternativo, Breve
diccionario salvadoreño, 1000
palabras del español del Uruguay.
Master en interprétation
(ENV 01-193)
Facultad
de Lenguas Modernas, Traducción e Interpretación de
l'Universidad Europea de Madrid. Renseignements : www.uem.es/masterinterpretacion.
Dicionário do
português caboverdiano en ligne
(ENV 01-212)
Plus de 4 000 mots du portugais capverdien parlé dans l'ile
de Santiago, 5 000 expressions comme exemples de leur utilisation.
(...) Breve description du système grammatical. Recherche
avancée. www.priberam.pt/dcvpo/
Stage d'été
sur la traduction automatique
(ENV 01-234)
"Traducción
automática en el umbral del siglo XXI: sistemas y herramientas",
du 3 au 5 septembre 2001, Universidad del País Vasco, Palacio
Miramar de San Sebastián.
Langue
officielle : espagnol.
Renseignements : www.sc.ehu.es/scrwwwsu/matricula.htm.
Congrès sur la traduction
et les nouvelles technologies
(ENV 01-240)
L'Academia Canaria de la Lengua invite les spécialistes de
la traduction de documentation technique vers l'espagnol à
participer dans le congrès "Nuevas tecnologías
aplicadas a la traducción y la terminología multilingüe",
du 25 au 29 août 2001. Renseignements : www.star-group.net/stargroup/stbar/principal.html.
Academia Canaria de la Lengua, Calle Pérez Galdós 4,
35002 Las Palmas de Gran Canaria, Espagne. Instituto Canarias Cabrera
Pinto, Calle San Agustín 48, 38201 La Laguna, Tenerife, Espagne.
Tél. : (34.928) 37.0510. Télécopie :
(34.928) 39.0035. Courriel : acl@culturacanaria.com
6e Journées sur la
traduction (ENV 01-249)
"La
traducción científico técnica y la terminología
en la sociedad de la información". Du 24 au 26 octobre
2001. Spécialistes invités : Juan Sager (Université
de Manchester) ; Reiner Arntz (Université de Hildesheim) ;
M. Teresa Cabré (Universitat Pompeu Fabra) ; Ricardo Muñoz
et Anne Martin (Université de Granada) ; Emilio Ortega
(Université de Málaga). L'objectif est de présenter
un panorama actuel de la profession de traducteur scientifique et
technique et l'activité développée dans le domaine
de la terminologie, les grandes lignes dans la recherche et les nouvelles
technologies, les ressources et les outils à sa disposition.
Renseignements : www1.uji.es/wwwtrad/es/congresos.html.
2e Congrès international
de traduction spécialisée
(ENV 01-275)
Du 28 février au 2 mars 2002. Organisé par le Dept.
Traducció i Filología de l'Universitat Pompeu Fabra,
La Rambla 30-32, 08002 Barcelona, Espagne. Tél. : (34.93)
542.24.09. Télécopie : (34.93) 542.16.17. Courriel : 2congres@grup.upf.es.
Site web : www.upf.es/dtf/activitats/activita.htm.
Les
participants devront envoyer un résumé avant le 30 septembre
2001 au secrétariat du congrès. Langues : catalan,
espagnol, anglais, français et allemand.