EN DIRECTO DE TERMILAT

Presentamos a continuación una selección de mensajes de la lista moderada de discusión sobre terminología e industrias de la lengua Termilat —creada por iniciativa de la DTIL— cuyo contenido puede presentar un interés particular para nuestros lectores.

<ENV 1139>
FRANQUESA, COLOMER: "LA CONSTRUCCIO TEXTUAL DEL SIGNIFICAT ESPECIALITZAT"

El Departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña ha publicado la obra Tres estudis de lingüística textual: una aportació a l'ensenyament comunicatiu de la llengua, coordinada por Rosa Artigas, que incluye el estudio "La construcció textual del significat especialitzat" de Ester Franquesa, directora de Termcat, y Rosa Colomer, responsable del Área de normalización de Termcat. En este estudio, las autoras profundizan, desde un punto de vista comunicativo, en los procesos de construcción del significado en los textos especializados con el objetivo de ponerlos en relación con los principios establecidos por Wüster sobre la elaboración de sistemas conceptuales en terminología. (in: Artigas, R., coord., Tres estudis de lingüística textual: una aportació a l'ensenyament comunicatiu de la llengua. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 2001. ISBN 84-393-5369-3).

<ENV 1148>
GLOSARIO DE INTERNET

Acaba de publicarse en una página web un glosario de Internet en gallego, inglés, español y portugués. Su dirección es www.uvigo.es/webs/sli/glinternet/index.html y su autora Ana Hermida.

<ENV 1150>
JORNADA SOBRE LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y LINGÜÍSTICA APLICADA"
[Fuente: Liste Corpora]
Convocatoria para una jornada sobre lingüística de corpus y lingüística aplicada, en Bretaña dirigida a lingüistas, profesores de idiomas, traductores, lexicógrafos, el 14 de septiembre 2001. El programa se encuentra en la página www.univ-ubs.fr/crellic/agenda. Las propuestas deben enviarse antes del 15 de agosto de 2001.
Información:
Association française de linguistique appliquée, Tour centrale, 9e étage / case 7003, 2 place Jussieu, 75251 Paris Cedex 05, Francia. C. elec.: afla@linguist.jussieu.fr

<ENV 1151>
CURSO DE TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA, SAN SEBASTIÁN (ESPAÑA)

[Fuente: Victoria López, Tecnotrad]
El curso tendrá lugar del
3 al 5 de septiembre de 2001 en el Palacio Miramar de San Sebastián (País Vasco) sobre "Traducción automática en el umbral del siglo XXI: sistemas y herramientas". El curso ha sido estratégicamente organizado para complementar otras dos grandes reuniones científicas que tendrán lugar en España también en el próximo mes de septiembre: MT Summit, VIII Cumbre Internacional sobre Traducción Automática, que tendrá lugar en Santiago de Compostela, los días 18-22 septiembre de 2001, (...) y el congreso anual de Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, SEPLN 2001, que tendrá lugar en Jaén los días 12-14 de septiembre, principal foro estatal para expertos en el procesamiento del lenguaje natural en general y la traducción automática en particular. El objetivo principal es hacer un balance sincero sobre la TA, los objetivos conseguidos y los obstáculos aún por lograr. (...) Se presentarán los principales sistemas y herramientas de TA comercializados hasta ahora en el mundo (...), haciendo una valoración comparativa de los mismos. Idioma oficial del curso: castellano. Procedimiento de matriculación: dirigirse a la dirección www.sc.ehu.es/scrwwwsu/matricula.htm.

<ENV 1152>
NORMA INTERNACIONAL DE ARCHIVÍSTICA
Publicación de la primera norma internacional de archivística en catalán: CONSEIL INTERNATIONAL DES ARCHIVES. ISAD(G): norma internacional general de descripció arxivística = general international standard of archival description. 2a ed. Barcelona: Associació d'Arxivers de Catalunya: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 2001. ISBN 84-393-5415-0.

<ENV 1167>
IULA: DOCTORAT EN LINGUISTIQUE APPLIQUÉE 2001-2003

El Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universitat Pompeu Fabra (...) propone una nueva edición de su programa de doctorado, cuya función específica es formar investigadores que puedan incorporarse a los proyectos del Institut. Las líneas de investigación abiertas en el IULA son: Léxico, Terminología y Discurso Especializado; Lexicografía; Lingüística Computacional e Ingeniería Lingüística; Variación Lingüística. El período de investigación se completa con el seguimiento, la participación y la evaluación de trabajos tutelados y del trabajo final de investigación. Duración del programa: de octubre de 2001 a septiembre de 2003. Los cursos, de estructura trimestral, empezarán en octubre y finalizarán en junio, durante los dos años del bienio. Preinscripción: del 2 al 13 de julio y del 3 al 14 de septiembre del 2001, selección. Matriculación: durante el mes de octubre de 2001 (las fechas se comunicarán oportunamente), en el Servei de Programació i de Gestió Acadèmica, Universitat Pompeu Fabra, Ramon Trias Fargas 25-27, Barcelona, España. Inicio de los cursos: octubre de 2001.
Información: 
www.iula.upf.es, c. elec.: iuladocencia@grup.upf.es